Помахав на прощание своему доброму чародею рукой, принц полетел над бескрайними просторами. То тут, то там, как маленькие островки, лилии раскрыли свои бутоны. Они были красивыми, манили пролетающих путников нектаром и росой. И незнающий путешественник легко становился добычей этих коварных цветов.
Но нашего принца не проведёшь. Дарго был не только ловок, но ещё и умён. Он вылетел из замка мага под вечер. Всю ночь летел и, когда взошло солнце, и лилии раскрылись ему под его жаркие лучи, только тогда принц выбрал себе небольшой цветок, и приземлился на него прямо в самую его серединку.
Нектара было достаточно, чтобы Дарго подкрепился, и ещё взял немного про запас. Вдруг ночью, когда он будет лететь, ему захочется есть? Умылся росой, пока её не иссушило солнце, и прилёг отдохнуть, сложив свои натруженные крылышки.
Спал он почти до самого заката. Только-только солнце надумало зайти за горизонт, как наш эльф уже взлетел высоко в небо. Конечно, кувшинка была расстроена. Ей не удалось обмануть свою добычу. А принц был доволен. Он сумел обвести вокруг пальца такого хитрого противника.
Дарго только взлетел, и пролетел буквально несколько лилий-островков, как услышал крик о помощи.
— На помощь, — кричал кто-то громким голосом. Принц обернулся вокруг себя, но никого не увидел. Хитрые лилии быстро стали закрывать на ночь свои кувшинки. Некоторые уже успели опуститься на дно моря. И вдруг, в дальнем цветке сверкнул свет, словно блик на солнце от пряжки.
Дарго кинулся к цветку. Лилия стремительно складывала свои лепестки. Но всё равно, он сумел заметить молодого эльфа с лиловыми крылышками. Принц не долго думал. Выхватил свою шпагу, подлетел к цветку и ловко, двумя взмахами, вырезал кусок лепестка на лилии, словно прорубил окошко. Протянул свою руку и прокричал:
— Хватайся за меня быстрее, пока нас не утянул за собой этот цветок!
Эльф не долго думал, крепко ухватился, и принц сильными взмахами свои крыльев вынес их двоих подальше от злой лилии.
— Что же ты, приятель, так неосторожно себя ведёшь? Неужели ты не знаешь повадки этих цветов? — Спросил Дарго у эльфа, которого только что спас от большой беды.
— Спасибо, друг. Можно мне тебя так называть? — Воскликнул эльф. — Ведь ты спас мне жизнь.
— Конечно, можно. Меня зовут Дарго, а тебя?
— А я Линс. Теперь я твой должник.
— Ничего ты мне не должен, — улыбнулся принц. — Ты точно так же спас бы меня, будь на моём месте.
— Даже не сомневайся. Мы — жители королевства Лиловых стрекоз никого не оставляем в беде. Хотя, сейчас у нас самих беда. А я не смог справиться со своим заданием.
— И в чём оно заключалось? — Спросил Дарго.
— Наше королевство процветающее, вернее было процветающим. Мы выращивали пшеницу и поставляли во все соседние королевства эльфам, чтобы у них всегда, даже зимой был хлеб на столе. Но, прилетели к нам хищные воины из королевства Саранчи, и уничтожили все наши поля.
Эти воины очень сильные. У каждого из них имеется острый меч. А мы — мирные жители. И отступаем в нелёгком бою.
— А в чём заключалась твоя миссия?
— Я был у мага в Лесном королевстве. Он для нас приготовил чудодейственную фиалковую мазь. Эта мазь должна была залечить наши раны и придать нам силу, чтобы мы навсегда изгнали из своего королевства саранчу-захватчицу. Но я проспал на этом цветке. И когда ты меня спасал, я упустил драгоценный флакончик в море.
— Так в чём же дело? Слетай ещё раз к магу. Он снова сделает тебе мазь. — Предложил Дарго.
— В том то и дело, что эта мазь имеет свою силу только тогда, когда она готовится один раз. Во второй раз заклинание не срабатывает. — Эльф был такой грустный, что у Дарго разрывалось сердце.
— Не переживай. Всё образуется. Вон, смотри, на горизонте видна твоя земля, — воскликнул принц.
— А что я скажу старейшинам? Что я неудачник? Не смог удержать флакончик в руке? — Эльф был в полном отчаянии.
Они уже подлетали к королевству, когда Дарго заметил группу стрекоз, стоявшую неподалеку от воды. На голове каждой стрекозы сияла маленькая корона. «Наверное, это старейшины», — подумал принц. И правда, только они приземлились, как Линс подбежал к самой старой стрекозе и приклонил колено.
— Ну, что ты нам скажешь, — произнесла низким голосом старшая стрекоза. — Где флакон с мазью?
— Простите меня, Ваше старейшество. Я никчемный эльф. Я упустил флакон в море, и теперь из-за меня погибнет наше королевство. Мне нет прощения. Я со смирением приму Ваше наказание.