– Я звонила им только, когда приехала. В доме Ма нет телефона.
– Но есть здесь, – Наджара подмигнула ей и, приподнявшись достала с протянувшейся над столиком полочки трубку радиотелефона, протянула ту девушке. – Ты помнишь код? А то у меня, кажется, где-то завалялся справочник.
Сагора кивнула и, помедлив мгновение, набрала номер; в трубке раздались протяжные гудки, а после записанный на автоответчик и от того немного механический голос Анро ответил ей: «Здравствуйте! Вы дозвонились до Тагачи! Но никого нет дома, так что ждем вашего звонка позже. А если это Сагора, то звони как можно чаще. Ты еще должна получить от меня нагоняй за то, что не сообщила, как устроилась! Женщины такие безответственные и забывчивые, а в тебе это все так и вовсе в двойном количестве!» Сагора улыбнулась и тихо произнесла:
– Здравствуй, Анро, рада, что ты помнишь обо мне. Простите, что не позвонила раньше, мой телефон сломался. Я… Все хорошо. Здесь замечательный город и приветливые люди. Скоро все погрузится в зелень листвы. Я остановилась в доме подруги. Передай всем привет, я еще позвоню. Пока, Анро.
Нажала кнопку отмены вызова и протянула телефон Наджаре, которая смотрела на нее изучающим взглядом.
– Зачем зря волновать их? – ответила на ее молчаливый вопрос девушка.
– Твоя правда, – усмехнулась женщина. – У тебя есть брат, Сагора?
– Да, старший. Ему двадцать два года, – сделав небольшой глоток все еще горячего чая, Сагора поморщилась и, поставив кружку обратно на стол, обратилась к женщине: – А сколько лет Сиро? И почему его родители уехали?
– Сиро десять лет, – постукивая накрашенными красным лаком ногтями по керамическому боку кружки, ответила та. – Несколько лет назад его отцу, моему брату, предложили хорошую работу, а Сиро решили не отрывать от родного города и школы. Мы с ним больше в дружеском общении, нежели тетка-племянник, вот он и позволяет себя так фамильярничать и спорить со мной. А чем занимается Ма?
– Я не знаю. Он совсем ничего о себе не рассказывает.
– Думаю, у него есть на это веские причины, – понимающе кивнула Наджара и после непродолжительного молчания, словно что-то припомнив, задумчиво обратилась к девушке с вопросом: – А ты слышала легенду о храме богини Аюкары?
– Нет, – покачала головой Сагора. – Это туда поехал класс Сиро?
– Да… Она жила много сотен лет назад. Тогда на этом месте было небольшое королевство. Аюкара – дочь правителя. Говорят, они с простым солдатом очень любили друг друга, но юноша погиб на войне. И принцесса не хотела больше жить. Аюкара пришла на озеро, где увидела два растущих рядом цветка. Только один был едва начавшим распускаться бутоном, а лепестки другого уже превращались в сухую пыль. Тогда она подумала, как много успел сделать погибший цветок, сколько нектара подарил насекомым, сколько улыбок вызвал на лице случайных прохожих. Аюкара поняла: все разные. И время для всех свое. Тогда принцесса стала следить за порядком в своей стране. При ее правлении никто никуда не спешил, законы времени не нарушались, ведь каждый знал, что все происходит вовремя. Говорят, ее душа до сих пор живет в святилище, храня равновесие в мире.
– Вот как. Я только сегодня об этом думала.
– Ну, вот видишь. Когда Ма соберется с мыслями, он все тебе расскажет. А сейчас, может быть, ты не готова, или ему еще что-то нужно понять, решить, так что не бойся, Сагора. Аюкара так же является хранительницей любви и счастья. К ней можно обратиться за помощью, она достаточно известна среди местных жителей и ее даже называют Душой нашего города. Я как-нибудь покажу ее портрет. Эта девушка уже стала полулегендарной, но я верю, что когда-то она и в самом деле жила здесь, а теперь стала богиней, духом-хранителем. Ты сейчас домой?
– Спасибо за историю. Нет, я хочу зайти в магазин. А вы живете в этом доме?
– Да. Этажом выше. Живем только с Сиро, я ни с кем не встречаюсь, – женщина расслабленно потянулась. – Предпочитаю свободу.
Наджара посмотрела на часы.
– Ох, как. Мне уже пора встречать Сиро, – она поднялась. – До завтра, Сагора!
– Да, хорошего вечера.
Выйдя из пекарни, девушка свернула в сторону ближайшего супермаркета. Все случается вовремя. Неспешно бродя между рядами, девушка наблюдала за посетителями. Все нервничают, что очередь так медленно двигается, постоянно смотрят на часы. Спешат, спешат, спешат. А когда же успевают жить?.. Сложив продукты в пакет, Сагора вышла на улицу. Солнце еще освещало город.
– Сагора! – девушка обернулась на знакомый голос, окликнувший ее почти у самого выхода из города. Как всегда, солнечно улыбаясь, к ней подошел Ма и взял пакеты из рук. – Давай помогу.
– Спасибо, – робкая улыбка коснулась губ. Они направились в сторону дома, Ма шел неспешно, словно наслаждаясь каждым шагом, а Сагора думала, как заполнить возникшую паузу, отстраненно удивляясь, что, впрочем, в этот раз молчание ее не тяготит, как юноша сам обратился к ней:
– Красивая подвеска. Она что-то значит для тебя?
– Клевер. Это подарок старшего брата на мое четырехлетие. Он говорил, каждый лепесток имеет свое значение: вера, надежда, любовь и счастье.
– Клевер переводится как «душа». В одном маленьком растении воплощены все самые важные компоненты человеческой жизни. Вера. Надежда. Любовь. Счастье.
– Дяденька, а вы волшебник? – маленькая девочка подбежала к ним. Ма побледнел. Сагора наклонилась к девочке, решив подыграть, и улыбнулась:
– Мы все немного волшебники.
– А сделайте так, чтобы скорее наступило лето!
– Лето не может наступить быстрее, – мягко возразила Сагора. Малышка удивленно замерла, глядя на нее огромными доверчивыми глазами. – Все произойдет, когда наступит время. Но, смотри, лето уже почти пришло в наш город.
Бабочка, первая вестница лета, взмахнув пестрыми крыльями, опустилась на руку Сагоры, через мгновение, вспорхнув и опустившись на волосы ребенка. Малышка подпрыгнула и весело засмеялась, хлопая в ладоши.
– Казане! – позвала ее мама, вышедшая из магазина.
– Пока! – девочка помахала им рукой и убежала.
Ма улыбнулся и посмотрел на Сагору:
– Идем домой?
– Да, – в душе разлились восторг и тепло. А, может, оно и правильно, что все так сложилось, ведь все в этом мире зачем-то необходимо. И все случается в то время, когда должно случиться.
История четвертая. Пекарня «Солнечная долина».
Пекарня занимает весь низ трехэтажного дома. Тянущийся до самой крыши липкий плющ почти полностью скрывает стены персикового цвета; летом каменные клумбы около входа утопают в ароматных цветах самых разнообразных оттенков. Сквозь стеклянные двери видны несколько столиков и витрина, на которой маняще расставлены приготовленные Наджарой сладости.
На ночь окна не занавешивают, поэтому уже с утра помещение залито солнечным светом, который в это время лишь нежно поглаживает кожу едва ощутимым теплом. Наджара просыпается, когда улицы еще пусты, а небо только окрашивается мягкими голубыми тонами, приступая к работе, которой отдает всю свою душу. На кухне слышен звон посуды, шум воды и негромкая мелодия, которую Наджара постоянно мурлычет, когда считает, что ее никто не слышит.
Просыпается город, и двери пекарни приветливо отворяются для гостей, а сладкий запах свежей выпечки напоминает ранним прохожим об уютном доме. Переступаешь порог, и мягкий поток душевной теплоты тебя увлекает в волшебный мир. Зал пекарни небольшой – витрина и десять столиков, семь прямоугольных и три круглых, на которых яркие керамические кашпо с цветущей геранью.
Расставленные повсюду цветы украшают зал; не имеющие недостатка в солнечном свете некоторые кусты касаются листьями дощатого потолка, а огромные бутоны уже сейчас пленяют своей нежностью. На, обитых деревом стенах нет привычных для кафе репродукций и прочих декораций, только медная клетка у окна, в которой негромко щебечут три красочные птички. Наджаре их несколько лет назад подарил брат – амадины. Дети очень любят смотреть на них и особенно кормить, всегда принося с собой листья или фрукты. Каждый день Наджара выпускает всех троих из клетки, почувствовать радость полета. Сагору они уже знают и бурно радуются ее приходу; посетителям эти крохи не мешают, лишь изредка взмахом крыльев возвращают к действительности задумавшегося гостя.