Выбрать главу

— Что ты, черт возьми, делаешь? — возмутился Труман, когда двери лифта закрылись за ними.

— Ох, Заки, не сердись на меня!

— Я не сержусь, Кейти. Я всего лишь пытаюсь отнести тебя в номер.

— Кейти? — удивилась она.

— Боже мой, куда же подевался этот чертов ключ?

— Кто такая Кейти?

— Кейти — это ты. Кейти Прентисс.

— О, я поняла, — она тряхнула головой, — мы на деле.

Труман в недоумении посмотрел на нее. Что-то определенно было не так. Наконец он нашел ключ и открыл дверь.

— Заходи, — сказал он, поставив Кейти на ноги. — Сначала переоденься. Поговорим потом.

Кейти принялась расстегивать пуговицы на платье.

— Не здесь!

— А в чем проблема?

Труман в отчаянии схватился за голову.

— Пожалуйста, переоденься в ванной. Я принесу тебе сухую одежду.

— Когда это ты превратился в такого паиньку?

— Ты уже спрашивала об этом. Иди переоденься. Потом побеседуем.

Кейти повиновалась. Буркнув что-то вроде «Ты с ума меня сведешь», она исчезла в ванной. Труман вздохнул с облегчением. Он пока не понял, что произошло, но, кажется, Кейти несколько не в себе. Молодой человек бросился к ее шкафу в поисках сухой одежды. Но что это? Ящик был набит кружевными штучками. Тщетно Труман пытался отыскать хоть что-нибудь, напоминающее пристойное белье. Неужели Кейти Прентисс приехала сюда, чтобы соблазнять его? Какая нелепая мысль! Но зачем тогда она привезла с собой такое белье?

Нет, он не позволит ей надеть ничего из этого. Что же делать? Труман ринулся к своему собственному чемодану, который еще не успел распаковать. Через минуту он уже просовывал в ванную комнату свою одежду.

— Вот, надень.

— Что за черт? — воскликнула Кейти. — Ты совсем помешался? Что ты мне подсунул?

— Это моя пижама. Надень ее. И брюки.

— Но они же мне велики!

— Закатай рукава, затяни резинку на штанах.

— А что, моей одежды нет?

— Нет!

— Зак?

— Да?

— Что происходит?

— Если бы я знал.

Кейти вышла из ванной. Она успела умыться и смазать кровоточащую царапину каким-то лосьоном. Пижама Трумана висела на ней, как мешок на вешалке, но даже в этом нелепом наряде она умудрялась выглядеть соблазнительно. Труман выругался себе под нос.

— Подойди сюда и сядь, — сказал он.

Кейти плюхнулась на диван и по-турецки скрестила ноги. Труман присел рядом.

— Я кое о чем спрошу тебя, договорились?

— Что происходит, Зак?

— Это я и пытаюсь выяснить. Ты знаешь, кто я?

Кейти кивнула.

— Конечно. Как я могу забыть любовь всей моей жизни?

— Как меня зовут?

— Зак Дюпри. Мы женаты три года.

— Мы не женаты.

Она уставилась на него, как будто видела впервые.

— Нет, женаты, — возразила она. — Мы поженились на пляже в Мауи, на Гавайях.

— Думаю, мы слишком много времени проводим на пляжах… — протянул Труман.

— Вот видишь, ты сам все знаешь. Так в чем дело, Зак? У тебя что, амнезия?

— Амнезия? У меня?

— Дорогой, если ты забыл, как прошла наша брачная ночь, значит, тебе совсем худо.

— У нас никогда не было брачной ночи. Мы не женаты. Пошутила и хватит. Последний раз спрашиваю: как тебя зовут?

— Кончай, Зак! Что за игру ты затеял? — недовольно надула губки Кейти.

— Речь идет о тебе. Я боюсь, что ты потеряла память, когда ударилась головой.

— Не говори глупостей.

— Как тебя зовут?

— Это уже не смешно, Зак.

— Действительно, не смешно.

Что-то в выражении его лица испугало ее.

— Меня зовут Тесс Дюпри, — прошептала она.

— Это твое не настоящее имя. Мы придумали его. Мы на задании. Ты не помнишь, как тебя зовут на самом деле?

— Тесс Дюпри, — продолжала настаивать она.

Труману на секунду сделалось дурно. Итак, у Кейти амнезия. Она ничего не помнит.

— Тебя зовут Кейти Прентисс. Ты работаешь в библиотеке.

— Неправда. Я Тесс Дюпри. Детектив Главного полицейского управления Лос-Анджелеса.

— Да? А что же ты тогда делаешь в Форт-Уорте, штат Техас?

— Не помню, — призналась она.

«Приехали!» — подумал Труман.

— В любом случае я бы никогда не могла работать в библиотеке. Это так скучно… Все эти дурацкие книжки вокруг…

— Не хочется тебя разочаровывать, но ты действительно библиотекарь.

Глаза Кейти стали круглыми.

— Зачем ты так со мной поступаешь, Зак? Это имеет какое-то отношение к делу, которое мы ведем?

— Что ты помнишь о деле?

— Ну… — Кейти потерла переносицу. — Я плохо помню вообще-то…

— Может, ты плохо помнишь и о чем-нибудь еще?