Выбрать главу

Дэйзи ждет у двери, и она вдруг бледнеет от беспокойства.

— Ты собираешься рассказать Лили?

Она спросит меня, что случилось, как только я войду внутрь. Мы были рядом достаточно долго, чтобы улавливать язык тела, и мой говорит, что я не в порядке. Я не собирался ей врать.

— Да, — говорю я, — но не думаю, что она будет сердиться.

— Правда? Потому что я не думаю, что когда-либо видела Лили в режиме зверя, как у вечно настроенной Роуз, и мне всегда было страшновато это увидеть.

Я улыбаюсь, пытаясь вспомнить сердитую Лили. Она действительно похожа на маленького монстра, но я нахожу это скорее очаровательным, чем пугающим.

— С тобой все будет хорошо.

Не знаю, думает ли Дэйзи, что я на самом деле так расстроен только из-за торга, или она понимает, что я уличил её во флирте с Райком, в чём они оба виноваты, я считаю. Но я никогда не заведу с ней этот разговор. Лили справится со своей сестрой, а я разберусь со своим братом.

Дэйзи выдыхает вздох облегчения и уходит с дороги. Я вставляю ключ-карту, и мы входим в комнату.

Роуз складывает одежду на ближайшей кровати, а Коннор расставляет различные сумки по комнате. Между тем, что принесла Дэйзи, и тем, что купила Роуз, полагаю, мы официально одели семь человек на неделю.

— Как прошла пробежка? — спрашивает Коннор.

— Жарко, — говорит Дэйзи.

Я осматриваю комнату в поисках Лили, но не нахожу её, а потом смотрю через стеклянную дверь во внутренний дворик. Она свернулась калачиком на стуле, поджав ноги к груди, наблюдает за птицами или что-то в этом роде.

Я двигаюсь к двери, и Коннор внезапно преграждает мне путь, словно хочет завязать разговор. Всё, что я действительно хочу сделать, это поговорить с Лили. Мне нужно знать, знала ли она о том, что Райк и Дэйзи... Господи, я даже не знаю, как это назвать.

— Что? — огрызаюсь я.

Дэйзи смотрит на нас с любопытством, и это заставляет Роуз похлопать по матрасу.

— Дэйзи, иди помоги мне сложить вещи, — настаивает она.

Дэйзи отвечает на зов сестры, напоминая мне о том, что Райк говорил о ней. И я немного кривлюсь, не желая, чтобы Дэйзи пострадала от своей матери. У всех этих девушек есть комплексы, и я понимаю, что у большинства людей они появились бы просто от свободы нашего образа жизни и давления поддерживать его. Мне кажется, что мы все немного не в себе.

Коннор подводит меня к самой дальней от девушек стене. И я мгновенно понимаю, что происходит. Он уводит меня от Дэйзи, чтобы она не слышала. Что бы Коннор ни хотел мне сказать — это касается Лили.

Самая ужасная мысль приходит мне в голову.

Она изменила.

Она переспала с каким-то кассиром в Блумингдейлс.

Она трахалась с другим парнем.

Я чувствую, как цвет исчезает с моего лица.

Я чувствую, как мой желудок сворачивается.

Мой мир медленно начинает рушиться. Я должен был быть с ней. Я пытаюсь пройти мимо Коннора и добраться до патио, желая поговорить с ней, желая всё исправить, желая снова побыть одному.

Коннор снова подходит ко мне и кладет руку на плечо. Он читает панику на моем лице и говорит: — Ничего такого не случилось.

Я не знаю Коннора достаточно хорошо, чтобы понять, что такого значит, и это только усиливает мои нервы.

Что же произошло? — тихо спрашиваю я.

Он остается решительным, спокойным, и по какой-то странной причине это действует на меня. Его непринужденное отношение заставляет меня поверить, что все не так уж плохо, и я думаю, не является ли это даром Коннора Кобальта. Успокаивать людей своим поведением, а не словами.

— Послушай, — говорит он легко, — Роуз не хотела говорить тебе, но я убедил её, я полагаю, — он позволяет себе улыбнуться. — Она хочет, чтобы Лили разобралась с этими вещами сама. С точки зрения феминисток, мне кажется, что когда ты помогаешь Лили, ты не даешь ей шанса стать сильной самой.

Такое ощущение, что он ударил меня ножом, хотя это слова Роуз.

— Я не её, гребанное лекарство, я знаю это, — говорю я, пытаясь подражать легкому тону Коннора, но мой голос выходит напряженным и резким.

Я позволил Лили добиться успеха самостоятельно, но я — человек, занимающийся с ней сексом. Всё, что я могу сделать, это сказать ей остановиться, направить её. Это она активно делает выбор, прося меня о сексе, желая его, поддаваясь влечению настолько, что позволяет ему управлять её мыслями. Это на ней.

— Я знаю, и Лили никогда не будет полностью самостоятельной. Это то, что я сказал Роуз. Ты спишь с ней, а сексуальная зависимость — это процесс выздоровления для двоих. В этом вопросе она встала на мою сторону.

Я думаю, он продолжает злорадствовать, чтобы отложить новость.

— Коннор. Просто скажи мне.

Он кивает.

— Я заметил, что Лили иногда может отключаться, — говорит он, — и я действительно думал, что она просто немного заторможена. Но потом я узнал, что она сексуально зависима, а я знаю, что фантазирование может быть огромной проблемой при этой зависимости.

Я знаю, к чему это ведёт, и не должен испытывать облегчения. Но в моей груди поднимается давление.

— И что?

— И всё было нормально. Пару раз она отключалась, но Роуз возвращала её к разговору. Потом Роуз пришлось примерить практически все туфли на каблуках её размера, и мы забыли о Лили... пока не услышали её.

Что? Она не стала бы мастурбировать при людях. Это за гранью того, что она когда-либо делала. Моя грудь снова начинает болеть.

— Слышали её? Она мастурбировала?

— Нет, — быстро говорит Коннор. — Нет. Совсем нет.

Хорошо.

— Но мы слышали её оргазм.

Что?

— Я не понимаю. Как это возможно?

— Было проведено множество исследований о женском оргазме. Он не до конца изучен, но многие ученые доказали, что его можно вызвать одной лишь мыслью.

Она фантазировала и испытала оргазм. Вслух. В гребаном магазине. Я знаю, как ей должно быть стыдно, и это чувство захлестывает меня, лишая способности произносить слова.

Коннор воспринимает мое молчание как возможность продолжать говорить.

— Роуз заставила её позвонить своему психотерапевту.

Я киваю, но мои ноги прикованы к полу. Я хочу выйти на улицу и побыть с ней, но слова Роуз... или повторение их Коннором преследуют меня. Я хочу, чтобы Лили была сильной сама по себе. Я вижу её сквозь жалюзи, свернувшуюся калачиком, и мне уже не кажется, что она смотрит на птиц.

Она ищет выход.

Я поворачиваюсь к Коннору, испытывая внезапное облегчение от того, что он здесь. Что у меня есть кто-то, кого я могу спросить.

— Стоит ли мне идти туда?

Я хочу, чтобы кто-то сказал мне, что правильно. Чтобы направил меня на правильный путь. Я не хочу продолжать принимать плохие решения.

— Ты ей нужен, — говорит он мне на одном дыхании. — Просто не занимайся с ней сексом. Достаточно просто, верно?

— Да, на этом стуле, наверное, было бы трудно, — говорю я, пытаясь улыбнуться, стараясь меньше показывать, как сильно я сопереживаю её боли.

— Не для вас двоих.

Он касается моего плеча, выводя меня из этого состояния, и я обнаруживаю, что двигаюсь вперед. К двери. К ней.

29. Лили Кэллоуэй

.

Дверь открывается, а я не двигаюсь, не дышу, не говорю. Я хочу исчезнуть из этого кресла, из этой страны, с этой планеты.

Ло проходит перед моим взором к краю балкона, где я по-настоящему раздумывала над тем, чтобы проверить свою способность летать. Он без футболки, но даже изгибы его пресса не могут меня сейчас привлечь. Он остается в нескольких десятках сантиметров от меня, не сокращая расстояние, которое притягивает напряжение, как черная дыра.

Наконец я поднимаю глаза, чтобы встретиться с ним взглядом, и мое тело немеет.

Его глаза стали стеклянными, и он хватается за перила позади себя для поддержки. В обычной ситуации, до реабилитации и выздоровления, он бы подхватил меня на руки. Я бы обхватила его ногами за талию и пожелала секса, чтобы избавить себя от унижения, напомнить себе, что я в чем-то хороша. Что я не никчемная и не одинокая. С каждым толчком, с каждой кульминацией я бы исчезала.