Выбрать главу

Я спрашиваю Дэйзи, что ее мама думает о ее пребывании в Канкуне. Лили подтвердила, что у нее есть разрешение, но я бы хотел услышать это из уст Дэйзи.

Она не притронулась ни к одному чипсу. Её руки заняты тем, что складывают бумажную салфетку в цветок. Единственный минус разделения Дэйзи и Райка в том, что она, кажется, менее склонна к поеданию кусочков еды без давления с его стороны. Иногда его настойчивость бывает полезной. И я тоже пытался говорить «съешь это», но она смотрит на меня так, будто я сошёл с ума, предложив ей авокадо, а потом начинает уклоняться от меня с помощью словесных игр, от которых у меня кружится голова. Райк за ней успевает. Я так не могу. Мой жаргон явно предназначен для сексуально зависимых, а не для адреналиновых наркоманов.

— Ну, знаешь... — Дэйзи начинает и замолкает, как будто я не задавал вопрос. Она оглядывается по сторонам и стучит официанту по спине. — Эй, можете принести нам стаканчик «Маргариты»?

Он тупо смотрит на нее, а поскольку Райк в уборной, Коннор берет на себя инициативу и переводит для нее. Видимо, я единственный парень, который спал на уроках испанского.

— Дэйзи, — говорю я. — Ты не ответила на вопрос.

Мы сидим за круглым столом, поэтому Дэйзи не нужно напрягаться, чтобы повернуться ко мне.

— О, прости, что ты там говорил? — невинно спрашивает она.

— Саманта, твоя мать, — сухо говорю я, уже зная, к чему это приведет. — Она не возражает, что ты проведешь здесь всю неделю?

Повадки Саманты всегда ускользали от меня. Она впивается ногтями в дочь Поппи, линию одежды Роуз и модельную карьеру Дэйзи, но оставляет Лили в покое. Это странно, и я не мог до конца понять это до реабилитации. Находясь рядом с ними, я начинаю понимать это еще больше.

Дэйзи собирается ответить, когда Райк и Мелисса возвращаются из уборной. На их лицах нет стыда. Намного меньше вины, чем у нас с Лили, когда мы трахались во время еды. Мелисса плюхается на стул и берет салфетку, вытирая губы.

Дэйзи сидит между сестрами и смотрит прямо на Мелиссу и Райка через круглый стол. Я пытаюсь прочитать выражение ее лица, но она остается настороженной и ковыряет вилкой свой рис.

Райк указывает на внезапно замолкший стол, садясь рядом со мной.

— Не позволяй нам прерывать тебя, — огрызается он.

Его взгляд останавливается на Дэйзи, которая тупо смотрит на свой рис, очень заинтересованная горошиной, которую она выкапывает. Это первый раз, когда Райк проявляет интерес к Мелиссе в присутствии Дэйзи. Обычно Мелисса просто висит на нем.

— Дэйзи, — говорю я, снова побуждая ее ответить на вопрос.

Моя рука скользит по плечам Лили рядом со мной, и она, на удивление, держит свои руки при себе. Обычно она бы уже расстегнула на мне молнию. Да, даже в ресторане. Ее сдержанность достойна восхищения, но я не могу отрицать, что ужасная (в основном возбужденная) часть меня желает этого.

Дэйзи пару раз моргает.

— Точно. И нет, моя мама не возражает. Она была очень рада, что у меня есть целая неделя, чтобы пообщаться с сестрами. Я просто должна придерживаться своих обычных правил, — на последнее замечание она пожимает плечами и хлопает в ладоши. — Может, нам начать петь караоке пораньше?

Она начинает подниматься со стула, но Лили и Роуз кладут руки на ее плечи, чтобы остановить ее. Роуз толкает ее обратно.

— О чем мы говорим? Какие правила? — спрашивает Мелисса. Она тянется к корзине с чипсами.

Лили съеживается рядом со мной, и я вижу, как ледяное выражение лица Роуз становится еще более ледяным от этой темы.

Дэйзи с тоской смотрит на чипсы, прежде чем снова улыбнуться.

— Ничего такого.

Райк сутулится, опираясь на две ножки своего стула. Он выглядит как мудак.

— Ты сама об этом заговорила, — напоминает он ей. — Так что очевидно, что ты хочешь поговорить об этом.

Мелисса потирает его бедро, ухмыляясь теперь, когда он для разнообразия принял ее сторону. Я тоже должен чувствовать себя хорошо из-за этого, но почему-то я чувствую себя, чертовски ужасно.

— Я действительно заговорила об этом, — кивает она сама себе. А потом пожимает плечами. — Думаю, правила просты. Ну, знаешь, не толстеть. Не испортить волосы. Не загорать. И никаких татуировок, — её губы подергиваются. — Так что хорошая новость — я абсолютно свободна для венерических заболеваний.

— Господи Иисусе, — говорит Райк под дых, достаточно громко, чтобы услышали я и Мелисса.

— Это не смешно, — говорит ей Роуз, — и наша мать, может, и не убьет тебя, но я бы убила.

— Шучу, — говорит Дэйзи, делая глупое лицо, прежде чем повернуться к Лили. — Как дела в учёбе?

Привлечение Лили к любому разговору обычно отвлекает внимание, и это все равно что наблюдать за работой маленького проницательного умника. Дэйзи хороша, и мне интересно, кто еще раскусил ее уловки. Поэтому я смотрю на Коннора.

Он спокойно наблюдает за происходящим, как аналитик, готовый внести социальную динамику в электронную таблицу. Возможно, он знает больше, чем говорит. Мне интересно, предсказывает ли он исход всего, расписаны ли наши жизни аккуратно в его голове с помощью вероятностей и статистики. С другой стороны, он не догадался, что Лили зависима от секса.

Несмотря ни на что, я думаю, что оказаться в голове Коннора Кобальта было бы одновременно страшно и странно, и в то же время это был бы самый дорогой аттракцион из всех существующих.

Лили начинает рассказывать какую-то историю о профессоре с бабочкой и шепелявостью, пытаясь избежать любой темы о Статистике и ее экзаменационных оценках.

— …значит, он был старым.

— Это не история, — говорит ей Роуз.

— А вот и да. Просто не очень хорошая.

— Как у тебя дела на уроках, с точки зрения оценок? — Коннор поднимает тему. — Себастьян все еще занимается с тобой.

Он не спрашивает об этом, а лишь подтверждает то, что все и так знают.

Лили бросает взгляд на мужчину, несущего огромную бутылку ликера.

— Текила! — восклицает она.

Он поворачивается к столу.

— Ты не пьешь, — напоминает ей Райк, почти рыча, хотя алкоголь, очевидно, был отвлекающим маневром. Я не думаю, что она хочет этого, но сегодня я чувствую себя немного защитником.

Я бросаю на него взгляд.

— Она может выпить немного, если хочет.

Я не хочу, чтобы она думала, что должна быть трезвой из-за меня. Я бы не стал просить ее об этом.

— Нет, — говорит она, широко раскрыв глаза. Официант подходит, и она физически отталкивает его.

Я хватаю ее за руки.

— Держи руки при себе, — говорю я ей легко, не желая, чтобы у нее были неприятности.

— Ты принимаешь Антабус, верно? — спрашивает меня Мелисса. — Моя мачеха принимала его некоторое время. Она даже не могла поцеловать моего отца, когда он выпивал бокал вина. Ей было ужасно плохо, — она показывает на Лили. — Поэтому ты не пьешь?

— Что? Нет, — строго говорит Лили, обидевшись. — Я никогда не любила пить, правда. Но если бы я пила, мне было бы все равно, если бы я не могла его поцеловать, — она сморщилась. — В смысле, поцелуи для меня не имеют значения. Вообще. Не только с Ло. Так что... да. Я могу отказаться от поцелуев.

— Я думаю, она поняла, — говорю я ей с улыбкой. Она становится ярко-красной и берет мою руку в свою.

Я наклоняюсь и шепчу: — Я рад, что могу тебя целовать.

Я целую ее еще один раз в висок. С тех пор как она непроизвольно кончила на публике, она позволяет мне прикасаться к ней, не желая большего. Мы даже спали в постели без подушки, зажатой между моим членом и ее попкой. Она не трется об меня и не просит большего. Это просто сон. В каком-то смысле, из чего-то ужасного вышло нечто удивительное.

Официант начинает принимать заказы, и когда я останавливаю свой выбор на рыбных тако, я едва улавливаю слова Дэйзи.

— Я думаю, что поцелуи переоценены.

О нет.

Райк напрягается рядом со мной, и я надеюсь, что он слышит мой чёртов голос, бушующий в его голове прямо сейчас.

— Как это? — Мелисса заглатывает наживку.

Роуз подавилась кусочком риса. Она прочищает горло и прижимает руку к груди.