Затем он продиктовал номер своего сотового, который Нора и так уже знала. Она постояла с минуту, прижимая к уху трубку, посреди темной гостиной, потом прослушала сообщение еще раз, чувствуя, как сквозь туман усталости и навеянной вином сонливости пробивается новый росток страха. Каким это образом Фрэнк Темпл, оставленный ею в пустом доме у озера, успел набраться новых сведений?
6
Его разбудил птичий крик, он резал ухо. Резкие, сердитые вопли. Фрэнк повернулся на бок, приподнялся, оперся на локоть и принялся искать взглядом свои часы. Нашел — без десяти восемь. Он сбросил с себя одеяло и в одних трусах вышел к озеру, которое блестело на солнце так ярко, что Фрэнку не удавалось разглядеть скопу до тех пор, пока она не нырнула.
Выскочив из воды, птица полетела к своему гнезду, но в последний миг вдруг сердито закричала и взвилась в небо. Скопы гнездились по всему озеру. Но что же так рассердило эту?
Ответ Фрэнк получил после второго нырка скопы. Едва она приблизилась к гнезду, как из плотных зарослей с не менее мерзким криком вылетела другая птица — более крупная, белоголовая. Орлан. Наблюдая за описывавшей круг скопой, Фрэнк различил звук двигателя приближавшейся по гравийной дороге машины. Затем показался пикап. Нора Стаффорд.
Что же, удивляться особо нечему. Он ожидал ее звонка, однако сотовая связь работала здесь кое-как, даже несмотря на торчавшую неподалеку мачту. Пикап остановился рядом с коттеджем, двигатель его замолк, из кабины выпрыгнула и направилась к Фрэнку Нора. Хорошо хоть трусы на нем чистые.
Подойдя к нему, Нора отвела взгляд в сторону:
— Ваше сообщение показалось мне несколько загадочным.
— Сейчас все объясню. Не будете возражать, если я сначала надену штаны?
— Как раз собиралась предложить вам это.
Он вошел в дом, в спальню, натянул джинсы и рубашку.
Когда он вышел из спальни, Нора стояла в гостиной, разглядывая «Серебряную Звезду» и письмо президента. Услышав шаги Фрэнка, она обернулась.
— Это ваш дедушка?
— Угу.
— И медаль он получил уже посмертно? Как печально.
Начать предстоявший им разговор можно было двумя способами, и оба не подразумевали необходимости сообщать Норе что-либо о Фрэнке и его родственниках.
— Я удивлен тем, что вы получили мое сообщение в такую рань, — сказал он и пошел на кухню, чтобы сварить кофе.
— Я его еще вчера вечером получила, — сказала, подойдя к кухонному столу, Нора. — Скажу вам честно. Я подумывала о том, чтобы нагрянуть сюда с полицией. Но в конце концов решила дать вам возможность объясниться, хоть сообщение ваше мне и не понравилось. Оно создает впечатление, что вы знали больше, чем сказали мне вчера.
— Я знаю больше, чем сказал вам вчера, — ответил, наливая в кофеварку воду, Фрэнк, — однако вчера не знал. Все, что вы — и полицейские — услышали от меня, было чистой правдой. Я никогда прежде не видел этого типа, Нора.
— Вы сказали, что знаете, где моя машина.
— Верно. Эзра Баллард нашел ее в лесу — по берегу это мили две отсюда.
Она приподняла подбородок:
— На Уиллоу?
— Да. — Он прислонился к разделочному столу. — Вон пригнал ее туда вчера. А вечером Эзра свозил меня к ней.
— То есть Вон ее бросил.
— Нет. Он поселился неподалеку. Эзра видел Вона в коттедже на острове. И судя по всему, там с ним женщина.
Нора кивнула:
— Ладно. Это хорошая новость, так? Я могу забрать свою машину и позвонить в полицию, сказать, где можно найти Вона.
Фрэнк не ответил.
— Вам известно что-то еще? — спросила Нора.
— О нем? Ничего. Мне известно кое-что о коттедже, в котором он остановился, вот и все. И о владельце этого коттеджа.
— И что же именно?
— Что он киллер.
Нора молча смотрела на него, пока в кофеварке не забурлил кофе.
— Вы хотите сказать, что он убивает людей? Психопат?
— Профессионал.
Фрэнк перелил кофе в чашку, протянул ее Норе, однако она покачала головой, и он пригубил кофе сам.
— Вы говорите это всерьез, — сказала Нора. — Я вижу. Выходит, водитель «лексуса» — тоже убийца.
— Нет. Я разговаривал с ним и могу сказать точно: на убийцу он нисколько не похож. Убийца — хозяин коттеджа. Так что, если водитель «лексуса» работает на него…
— Мне добра ждать не приходится, — закончила за него Нора.
— Возможно. Впрочем, помимо того, что я вам рассказал, мне ничего не известно.
— И что же, владелец коттеджа просто-напросто заглянул к вам, собираясь поболтать по-соседски, и сообщил, что зарабатывает на жизнь убийствами?