- Вот так дела. Здравствуй, здравствуй,- отвлекла его от мыслей темная фигура с резким скрипучим голосом, возникнувшая из-за поворота. - Куда летишь, Карел?
- По делам, - более агрессивно, чем следовало, отозвался Карел и тут же поспешил исправиться: - Как ты? Как Эльза? Как дочка?
- О, я хорошо, - Маркес хищно улыбнулся, пожимая протянутую Карелом руку. - Я в норме. Эльза отлично. Дочка умерла полтора года назад, спасибо.
Выражение его лица не изменилось ни на йоту, а Карел по привычке виновато потупился.
- Я не знал.
- Тебе и не положено знать, - отрезал священник. - Зато я знаю, что у тебя все ох как не сладко, да? После смерти Тиля все на тебе, все на тебе, а ведь ты ничего не умеешь.
Карел поднял голову и улыбнулся, чем вызвал замешательство у Маркеса.
- А знаешь что, Маркес?
- Что?
- Провались ты к дьяволу вместе со своей женой. Пожалуйста, - и, обойдя священника по широкой дуге, зашагал дальше, хотя улыбка тут же сползла с его лица.
К тому моменту, как Карел добрался до дома Лиа, настроение его упало ниже некуда. Лиа уже не спала, но встречать его выбежал Джои. С разбегу повис на шее, задрыгал ногами, но все - молча, с очень довольной улыбкой.
- Эй, привет, - невольно и сам Карел заулыбался, поставив мальчишку на пол, щипнул за веснушчатый нос. - Как дела?
- Во, - Джои показал ему большой палец.
- А что ты такой тихий у нас сегодня? Все спят?
- Нет, - решительно помотал головой.
Появившаяся из кухни Лиа обняла сынишку, поцеловала в макушку и пояснила:
- Ему так проще с Дааном общаться. Но, боюсь, сложнее со всеми остальными.
Карел задумчиво посмотрел на нее и кивнул. Наверное, это лучше - иметь общий язык с отцом, а потом и остальное приложится.
- Так, шагай на кухню, тесто меси.
Джои кивнул и умчался. Лиа показала Карелу на дверь зала, и они еще некоторое время помолчали, пока рассаживались посреди опрятной пустоты комнаты.
- Чем я могу тебе помочь?
- А может, я в гости зашел? - глупо пошутил Карел.
Лиа понимающе усмехнулась.
- Ладно, ладно. Альберт не дождется меня и уйдет либо помогать Петерс, либо делать сыр. Мне нужно, чтобы ты сходила и забрала мои вещи. Все они лежат на кровати. А я тебе тут по дому помогу.
Лиа нахмурилась, но все-таки кивнула.
- А сам ты чем планируешь в это время заниматься?
- Честно? - Карел беспомощно улыбнулся и потер лоб. - Я хотел поспать здесь, у тебя. Можно?
- Можно, - она вздохнула и кивнула на лестницу, ведущую наверх. - Где гостевая комната, ты знаешь, но когда я проснусь, мы с тобой поговорим. Уговор? Мне очень любопытно.
- Уговор.
Карел уныло кивнул и пошел в комнату для гостей, где ему частенько приходилось оставаться вместе с отцом после увеселительных мероприятий Даана, имевших привычку затягиваться.
Он рухнул на твердую кровать, которая даже не скрипнула, вытянулся во весь рост и закрыл глаза. Уснул он или не уснул - Карел так и не понял, иногда выныривая из вязкой темноты, оглядывая комнату и снова куда-то проваливаясь. Но когда он проснулся - если все же спал - рядом сидела Лиа. Кровать не прогнулась под ними, похоже, что в ней вовсе не было ничего, кроме каркаса и еще пары досок.
- Я принесла вещи, - как-то очень спокойно произнесла Лиа, задумчиво теребя рукав черной рубашки. - А еще я говорила с Альбертом перед этим. Я сказала, что иду к Марте.
Карел смотрел на нее исподлобья, поджав ноги и сложив руки на коленях.
- Хочу просто заметить, что, несмотря ни на что, брат у тебя замечательный. Ничего мне про тебя не сказал. Видимо, решил, что это ваше семейное дело и вы сможете решить все сами.
- Вряд ли он вообще о чем-то думал, - пробурчал Карел.
- Так вот. Альберт ничего мне не говорил, на вопрос, где ты бродишь, сказал, что ты сам за себя отвечаешь и никто тебе не указ. Но я знаю, где ты. Поэтому, пожалуйста, ответь мне - куда ты собрался?
Карел отвел взгляд и поджал губы. Отвечать он не собирался даже Лиа, к которой он относился очень хорошо.
- Я уже говорила это Альберту, скажу и тебе. Я знаю, почему он хочет уйти, и я даже пытаюсь его понять. А вот что движет тобой - я могу только догадываться. И мои предположения мне не нравятся.
Она уложила рукав по-женски ровно и аккуратно, после чего погладила Карела по локтю.
- И если я права - а если ты мне не расскажешь, я буду думать именно так, - то ты просто-напросто трус. Мне не хотелось бы так о тебе думать. Слушай, что я говорила твоему брату: я понимаю, что вам обоим очень трудно. Да, ему не менее трудно, чем тебе, что бы ты там себе ни думал. И на вас лежит огромная ответственность, не только за Марту, но и за всех, кого вы оставите без сыра и творога. Я вот люблю творог. А Джои любит сыр. Ты готов оставить Джои без сыра?