— Но повелитель! —снова стал на колени Сергей Мальцев.
— Молчать!— еще более громко произнес змей. —На все обвинения, что вы предъявили Полине, я скажу вам: неважно, что и как сделала она, главное ее действия скоро приведут моих слуг в реальный мир!
— Что же будет с нами? —стуча зубами и дрожа всем телом вопрошал у повелителя Сергей Мальцев.
— Нет места лишним. Мальцевы не сумели сдержать свою клятву и должны отправиться в тысячелетнее рабство приняв облик низших демонов.
— Это несправедливо! —вдруг вскочил Сергей Мальцев и на лице его вместо страха, начал проглядываться гнев.
—Справедливость?!— еще громче говорил змей и теперь его слова были словно скрежет по стеклу. —В моем словаре нет этого жалкого словечка! Как ты посмел произнести при мне эти пустые звуки!
— Прости меня повелитель, —снова припал на колени старший Мальцев.
— Нет!— закричал змей и пустил из всех своих голов поток каких-то едких, полупрозрачных токсин, смешанных с сиреневым дыханием. Вся эта субстанция покрыла Сергея Мальцева и растворила его словно мощнейшая кислота.
— Брат мой! — бросился на помощь Алексей Мальцев, но обжегся и тут же отступил.
— Спасибо тебе, о великий змей! —тут же поклонилась Полина, а на ее лице появилась улыбка настоящего наслаждения. —Наконец-то кто-то хорошенько проучил моего бывшего жениха слабака.
— Убирайся отсюда Вератти! —приказал ей Горыныч и девица еще раз поклонившись, тут же побежала прочь из зала. Змей повернулся к Алексею Мальцеву и холодно сказал: — шесть тысяч лет рабства в облике низшего демона, можешь поблагодарить, своего глупого братца.
Вдруг Старый чекист определил какой-то признак на туловище Горыныча, он не намеревался больше ждать и решил действовать в сию же минуту.
— Зверь уязвим! — крикнул Старый чекист и выстрелил в склизкую тушу из нагана.
Горыныч почувствовал боль и отдал приказ Алексею Мальцеву.
— Уничтожь их и будешь прощен! —проговорил змей, а сам всей своей тушей разбил стену, ведущую на улицу и взмахнув крыльями устремился прочь в сторону пылающих облаков.
— Доставай колдовской камень! —крикнул детективу Старый чекист.
Пропажа послушался. Камень ослепил Мальцева, но тот успел наслать несколько вихрей, которые припечатали детектива к стене. Вторым заклинанием граф обездвижил Старого чекиста, а сам пошел в сторону Пропажи, намереваясь уничтожить колдовской камень. Мальцев сделал несколько осторожных шагов, он видел, как камень все еще светится красным блеском в руках детектива, хотя тот и был без сознания.
— Все же придется тебя сначала убить,— ухмыльнулся граф и достал из кармана мушкет.
— Нет!— закричал Старый чекист.
— Да!— рассмеялся граф Мальцев.
Старый чекист взял всю свою волю в кулак, но все еще не мог пошевелиться, тогда он закрыл глаза и произнес:
Я действую ради народа,
Нет! Демон! Ты не сможешь меня удержать,
Не опозорю я людского рода,
Смогу кулак пролетарский сжать!
Прозвучал выстрел… Пропажа очнулся… Его грудь была в крови… Феодор Афанасьевич дотронулся до носа… Он был сломан, а красные капли стекали прямо на рубаху… Детектив увидел, что посреди зала стоит один Старый чекист и держит в руке дымящийся наган.
— Что произошло?— спросил Пропажа.
— С Мальцевыми покончено!—твердо произнес Старый чекист. —Сожми камень в ладони.
Детектив послушался и через пару мгновений все вокруг озарил яркий свет. Вскоре Пропажа и Старый чекист очутились посреди заболоченного леса. Перед ними была река Пряжка. И больше никаких признаков особняка братьев Мальцевых.
— Куда теперь? — спросил Пропажа.
— В усадьбу Вератти!
— Где она?!
— Неподалеку!
Особняк Вератти был весьма скромной усадьбой и располагался на самом юге Матисова острова. Он представлял из себя двухэтажный, почти квадратный, каменный дом, внешние стены которого заросли виноградными листьями.
Старый чекист выбил дверь и они зашли в темную прихожую, пробравшись через которую очутились в большой гостиной комнате. Она была почти пуста, только гигантская мраморная статуя, какого-то рыцаря в доспехах, стояла посередине, а на отдаленной стене Пропажа увидел прикованного цепями человека, которого тут же узнал.
— Георгий,— тихо проговорил Пропажа.
— Отпусти моего внука ведьма!— рыкнул Старый чекист.