Язык Уиллу тоже пока не давался.
Ничего такого он делать естественно не собирался, но ради развлечения все же попытался представить, как изобразить жестами примерно следующую фразу: «Эй, красавчик, пошли по-быстрому трахнемся вон за той оливой, а то мой парень-мудак куда-то пропал». Трюк сработал: к тому времени, как фигура Хэмстера появилась в конце улицы, Уилл пришел в сравнительно ровное расположение духа. Шел Хэм странно, придерживая бок рукой.
- У тебя что-то болит? – с ходу спросил Уилл, когда Хэм подсел за его столик.
Хэм глянул вниз.
- Нет. Просто…
Смуглая черноглазая официантка прервала их разговор, что-то спросив. Уилл недовольно поморщился. Логика и память подсказывали, что девушка спрашивает Хэмстера о заказе, а расчленить ее речь на отдельные слова в упор не удавалось. Как и рискнуть повторить.
Хэм попросил zumo – сок. Какой именно, Уилл не разобрал, но подозревал, что снова какое-нибудь местное лимонно-апельсиновое извращение. А потом – что-то еще.
- Что ты взял? – шепотом спросил Уилл. – Сок и…?
- Pipirrana Jaenera, - повторил Хэмстер медленнее.
Еще одно извращение. Помидоры, тунец, чеснок, перец и куча масла. С другой стороны, какая разница, что он там жрет, лишь бы Уиллу не предлагал.
- Будешь что-нибудь есть?
- Нет… – поморщился Уилл. – А хотя, как там печенье называется? Медовое такое?
- Pestiños?
- Да, оно самое.
Официантка ушла, а Уилл снова уткнулся в стакан. Хэмстер посмотрел неодобрительно.
- Опять ледяное хлещешь?
- Мне жарко, – проворчал Уилл. – Я чувствую себя дебилом. Или тобой. Триста солнечных дней в году, девяносто пять градусов [9] в сентябре, а я в водолазке с высоким воротником.
- Я предлагал шейный платок, – с привычной обреченностью ответил Хэм.
- А ошейник ты не предлагал?
Хэмстер пожал плечами. Уилл, насупившись, мелкими глотками тянул минералку.
- Скажи что-нибудь, – не выдержал Хэм через минуту. – Когда ты молчишь, я начинаю волноваться.
- Ты бы тоже молчал, – пробурчал Уилл, – если бы хрипел, как помесь простуженного поезда с гамадрилом. Я всякий раз, когда открываю рот, начинаю вертеться и искать, кто это говорит.
Хэмстер покачал головой.
- Ты странный. Когда у тебя в самом деле голос звучал так, как ты описываешь, то тебя не заткнуть было. А сейчас, если тебя раньше не знать, вообще не заметно, что что-то не так. И шею можно не прятать, там почти не видно. В крайнем случае купи тональник и замазывай.
- Так замазывать или не видно? – ехидно поинтересовался Уилл.
Хэм не повелся.
- Значит, не замазывай.
Уилл фыркнул и демонстративно стянул водолазку, оставшись по пояс голым. С некоторым вызовом оглянулся вокруг.
- Мир не рухнул, – констатировал Хэм и рассеянно добавил: – Сгоришь.
- Похоже на то, – согласился Уилл с невольной улыбкой, игнорируя предупреждение. – Тебя бы раздеть…
- Я мерзну, – напомнил Хэмстер.
- Ага.
Дома он не раздевался: кондиционер работал круглосуточно. И там, в отличие от раскаленной улицы, Хэм мерз бы по-настоящему. Но без кондиционера откинулся бы Уилл, так что пришлось пойти на компромисс. В конце концов, Хэмстеру было проще натянуть лишнюю одежку, чем Уиллу уйти в холодный душ на постоянное место жительства. А вот что касается улицы, тут дело шло медленно. Впрочем, Уиллу время от времени удавалось вытаскивать Хэма на отдаленные пляжи, искать пустынные уголки и вытряхивать парня из кофт и водолазок. Единственный минус – отдыхать приходилось как шпионам в стане врага: с оглядкой и ушками на макушке. И с огромным полотенцем наготове. Но, так или иначе, Уилл надеялся на постепенное улучшение и помощь недавно подысканного психотерапевта. И, может, Хэм все же расскажет, почему сделал облицовку только на кистях?
- Опять задумался? – подал голос Хэмстер.
- Радуйся, что молчу, потом жаловаться начнешь, – Уилл вытянул шею. – Кстати, у тебя справа под толстовкой кто-то ползает. Печень выгулять решил?
Хэм ойкнул, полез под толстовку и достал…
Уилл, шарахнувшись, едва не сбил с ног подошедшую с их заказом официантку.
- ¡Dios mio! – вырвалось у него почему-то по-испански.
- Perdone, – быстро обратился Хэмстер к девушке, спрятав руку под стол, и бросил Уиллу: – Да сядь ты, не пугай людей.
Уилл скорчил гримасу, но послушался. А дождавшись, когда исчезнут посторонние взгляды, прошипел:
- Что за пакость ты приволок?
- Я просто нашел тебе кошку, – обиженно проговорил Хэм. – Вместо той…
- Вместо Мэри? Кошку? – Уилл с недоверием уставился на все еще скрытую столешницей руку Хэмстера.
То ли в Испании какие-то не такие кошки, то ли у него глюки, но несколько секунд назад на ладони Хэма он увидел, что угодно (может, даже ту самую печень), но только не кошку.
- Да. Хотя не уверен, что она сможет жить в кустах.
- Правда? Ну, покажи… Только медленно.
Хэм воровато оглянулся и вытащил руку на свет.
- Гооосподи, – с омерзением протянул Уилл, на этот раз на родном языке. – Ты еще крыс по помойкам собирать будешь?
- Это не крыса.
- А кто? У нее… него… хвост. Голый и розовый.
Голым и розовым был не только хвост. Все существо – складчатое, плешиво-розовое, в каком-то редком пуху – помещалось у Хэма на ладони, еще и место оставалось.
- Это кошка.
- А почему оно без шерсти? – Уилл протянул руку, но тронуть чудище не решался.
- Порода такая. Никогда не видел, что ли?
- Кажется, видел, – без особой уверенности отозвался Уилл, который лет с десяти растерял большую часть зоологических интересов. – Но взрослых.
- А это котенок. Маленький.
Уилл кончиком пальца коснулся прозрачного уха-лепестка и передернулся.
– Сколько оно стоило?
- Я же говорю, нашел, – терпеливо повторил Хэм. – Подобрал.
- И кто же породистыми котятами разбрасывается? – подозрительно спросил Уилл. – Это точно не летучая мышь-слеток?
- У нее крыльев нет.
- Может, еще не выросли, – Уилл откинулся на спинку стула. – Как хочешь. Хочешь – оставляй. Только если ее надо из соски выкармливать, сам возись. И ко мне не подпускай.
- Я ее для тебя нес, – Хэмстер просительно заглянул ему в глаза. – Она станет больше похожа на кошку, когда вырастет.
Уилл вздохнул, сдаваясь.
- Раз для меня, тогда подпускай. Может, и привыкну. Если начать с пяти минут в день.
Хэм улыбнулся. Редкое зрелище, от которого у Уилла дух захватывало, а в груди принималась пульсировать подозрительная готовность терпеть все на свете, даже жару, испанскую кухню и лысых кошек.
Мимо прошла официантка, и Хэмстер быстро сунул розовый комок обратно за пазуху. Уилл проводил девушку задумчивым взглядом.
- Еще чего-то хочешь? – спросил Хэм.
- Нет. Просто у нее коктейль на подносе. С бананом, – Уилл взял печенье и повертел в руках. – Скучаю иногда. Ну, по бару. Брюнетка, бывает, пишет. Остин тоже, – он усмехнулся. – Говорят, нас там вспоминают.
- В хорошем смысле? – уточнил Хэмстер.
- А вот этого они почему-то не говорят, – глубокомысленно ответил Уилл. – Как ни выпытывай.
- Тогда за бананы, – Хэм поднял бокал, и в стекле сверкнуло андалузское солнце.
- За бананы.
Примечания:
1) +26 градусов по Цельсию
2)Примерно сорок пятый размер.
3)Owl (англ.) – «сова».
4)Hamster (англ. «хомяк»), hamburger (англ. «гамбургер»), ham (англ. «ветчина»).
5) Около 192 см.
6)«Винн Дикси» - сеть популярных продуктовых супермаркетов.
7)Надпись на фартуке – «Kiss the cook» (англ. «Поцелуйте повара»). Если заменить в слове «kiss» две последние буквы, получится «Kick the cook» (англ. «Пните повара»).
8) Согласно Библии Хам увидел опьяневшего Ноя обнаженным и насмехался над ним. За это Ной проклял его сына. Существует несколько версий, почему наказание было таким суровым.
9) +35 градусов по Цельсию.