Выбрать главу

Второй рукой он уже приготовился отбить удар сверху от второго соперника, яростно размахнувшегося своим палашом. Два, он парировал мощный удар противника и освободившейся шпагой, оставившей падающее тело, рубанул по лицу опешившегося врага, вызвав целую тучу мелких кровавых брызг. Я даже не уловил, как он развернул свой корпус и тяжелым мечем рубанул третьего поверх его защиты, того отбросило назад, словно он получил хороший пинок. Герхард сделал пару шагов на четвертого испанца размахивая обеими клинками, словно мельницей, при этом перекрещивая лезвия и меняя направления движения клинков, мгновение и ловкий удар укладывает очередного испанца отдыхать.

Три, перекрещенными руками он четко ставит клинки вдоль своего тела и отражает удары сразу двух нападающих. Четыре, лезвия мелькнув в воздухе, меняют свое положение, и Герхард принимает позу орла, расправившего крылья, удлиненные смертоносными лезвиями, а его два противника, пропустив красивый убийственный одновременный удар по горлу, валятся наземь, заливая потоками крови все вокруг. Взгляд едва успевает следить за мельтешением клинков, кажущийся ленивым и нерасторопным медведь, на поверку оказывается ловким и опасным хищником, действующим на запредельных скоростях, а вся его сила осталась при нем.

Дальше уже проще, Герхард парирует удар одного из подоспевших соперников, тут же протыкает ему горло, обратным движением отбивает удар другого нападающего, пригибается и пропускает над головой удар третьего, делает пару шагов в сторону, увеличивая дистанцию с врагами. Тут же к нему близко оказывается еще один испанец, не знаю, что он собирался делать, только вижу, как мощный удар немца сапогом в живот отбрасывает того далеко, словно гору тряпья. Но враги продолжают наседать, подскакивают сразу двое, Герхард, убрав корпус, пропускает удар одного испанца перед собой, на расстоянии ладони, и тут же делает шаг вперед и втыкает ему в бок свой клинок, а вторым лезвием размашисто полоснул по лицу наотмашь другого нападающего.

Тут же немцу приходится убирать голову из-под удара третьего испанца, смертельный клинок мелькает в опасном расстоянии от его лица, но они разминулись как в море корабли. Пара неуловимых движений, уклонений, движения испанцев кажутся заторможенными, а Герхарда, наоборот, стремительными. Отбив удар одного врага он продолжает движение корпусом, разворачиваясь, и клинок во второй руке находит горло соперника, Герхард туда уже не смотрит, он уверен в положительном результате, его больше тревожат двое нападающих одновременно испанцев, удары которых он успешно отбивает, а сам устремляется вперед, снова увеличивая дистанцию, так как противники по инерции, продолжив свое движение оказались у немца за спиной. Все разворачиваются, но Герхард делает это немного быстрее. Яростный удар и испанец нанизан на клинок, окровавленный кончик которого показывается у него за спиной, чуть пониже пояса. Второй рукой немец отводит пару отчаянных ударов второго врага, освобождает из тела второй клинок, а потом запускает каскад мощных ударов обеими руками в результате одного из них, второго или третьего испанец падет с разрубленной грудью.

Две минуты или чуть больше, а на земле валяется пятнадцать окровавленных тел кастильских горлопанов. Мастер-класс от настоящего маэстро фехтования. Если бы я не ожидал чего-то подобного, то едва ли уследил за всеми этими мельканиями рук и сверкающими молниями клинков. Капитан красиво выступил, показал, что вполне отрабатывает свои немалые деньги. Герхард тем временем обходит плац и деловито и скрупулезно добивает своих раненых противников.

Остальные пятеро потенциальных драчунов, было, рванув к немцу, вовремя остановились. Соображают! Но среди них как раз затесалась пара активных бузотеров, самых умных мерзавцев, организовавших драку, но оставшихся в стороне. Я сразу обвиняю их в мятеже, и пока остальные испанцы подавлено смотрят на моих аркебузеров и арбалетчиков, направивших на них свое оружие, приказываю своим людям вздернуть двоих мятежников на виселице. Эшафот для таких личностей самый закономерный финал. А нечего им было индейцев геноцидить, тут вполне совпадает и мой личный и общественный интерес.

Если пес кусает своего хозяина, то, значит, скоро он укусит его еще раз. Единожды восставший враг больше не склонит голову. Недорубленный лес снова вырастет. Я не Кортес, которому нужны были все его воины, поэтому он прощал подобные выходки, мне, наоборот, испанцы не сильно нужны, мое хорошее отношение к себе они должны заслужить. Казнь быстро проделывается при угрюмом молчании собравшихся, я в своем праве, назначен самим королем, а Герхард мой старший офицер, с которым пререкаться, а тем более драться, нельзя. Так испанские обитатели Веракруса ступили на скользкий путь, а куда эта дорога в итоге их приведет, они и сами сильно удивятся. Но я пока посвящать их в свои Наполеоновские планы не намерен.