— Ты не спрашивала у Хильды значение этого сна?
— Спрашивала — но она пробормотала только: «Саксонская корона!»… Мне кажется, что он предвещает гибель твоей душе… Слова, услышанные мной, должны означать, что твоя храбрость — это твои крылья… а добрый дух, которого ты лишился, была… О, нет, это было бы слишком ужасно!
— Ты хочешь сказать, что этот сон означает, будто я потеряю истину, а вместе с ней и тебя?.. Помни, что это был только сон, моя бесценная!.. Все что угодно может быть покинуто мной, но правда никогда, так же, как и любовь к тебе, сойдет со мной в могилу — и этого достаточно, чтобы поддержать меня в борьбе со злом!
Юдифь долго смотрела на своего жениха с чувством благоговения и потом крепко-крепко прижалась к его груди.
Глава V
Мы уже видели, что Хильда, расспрашивая оракулов о судьбе Гарольда, была поражена двусмысленностью их ответов, но вследствие своей любви к Юдифи и Гарольду, которые в ее глазах составляли одно целое, она все темные намеки истолковывала в хорошую сторону.
Как ни была она извращена мистическим учением, которому отдалась душой и телом, Хильда все же не была лишена некоторого душевного благородства, которое невольно внушало симпатию. Она осталась представительницей исчезавшего язычества и одиноко стояла на рубеже новой эпохи, отстаивая всеми силами свою веру. Тем не менее пророчица снисходительно относилась к убеждениям молодого поколения.
После разговора с Гарольдом она всю ночь бродила по лесу, продолжая собирать растения и травы, имеющие какие-то особые таинственные свойства. Возвращаясь на рассвете домой, Хильда заметила в кругу языческого храма что-то неподвижное, лежавшее возле могилы давно усопшего рыцаря, и подошла к нему.
Это была женщина, которую по ее неподвижности и по страшной бледности можно было принять за труп. Ее морщинистое лицо было отвратительно и выражало адскую злобу. По странному запаху, который шел от тела, Хильда узнала одну из тех страшных ведьм, которые, по убеждению народа, могли, с помощью особых мазей и втираний, покидать на время свое собственное тело, отправляясь на шабаш к князю тьмы.
Заинтересованная Хильда села возле колдуньи, чтобы дождаться ее пробуждения. Прошло немало времени, когда лежавшая перед ней ведьма начала корчиться и через несколько секунд приподнялась, дико озираясь вокруг.
— Что побудило тебя странствовать в эту ночь, Викка? — спросила ее Хильда.
Викка обратила злобный взгляд на пророчицу и отвечала протяжным голосом:
— Приветствую Хильду, Мортвирту! Зачем ты удаляешься от нас… Не хочешь побывать на наших оргиях? Весело плясали мы сегодня с Фаулом и Зебулом![34] Но мы будем веселиться еще больше, когда твою внучку поведут к брачному ложу. Хороша Юдифь, и я любовалась ею вчера, когда она спала на этом самом месте… Я дула ей в лицо и бормотала заклинания, чтобы смутить ее сновидения… Еще прекраснее будет она, когда будет покоиться возле своего повелителя! Ха-ха-ха!
— Каким образом ты можешь узнать эту тайну, которая скрыта даже от меня под туманной завесой?! — воскликнула Хильда, испуганная тем, что колдунье известны все ее мечты и желания. — Разве ты можешь сказать точно, когда и где внучка скандинавских королей уснет на груди своего супруга?
Колдунья испустила какой-то хриплый звук, похожий на злорадный смех, и проговорила, вставая:
— Ступай к своим мертвецам, Мортвирта, и вопроси их! Ты ведь считаешь себя гораздо мудрее меня, мудрее бедной колдуньи, с которой советуются одни сеорлы, когда чума нападает на их стада. У нас нет даже человечьего жилья, а укрываемся мы в лесах, в пещерах, в зловонных болотах… И ты, благородная, богатая, ученая Хильда, не стыдишься пользоваться знанием мерзкой дочери Фаула.
— Я хорошо знаю, что великие Норны не открывают перед тобой и подобными тебе будущее, — ответила Хильда надменно. — Знаю и то, что ты не умеешь заклинать духов, что не умеешь читать по звездам и никогда не видишь ничего того, что вижу я… Удивляюсь только, как тебе охота погружаться в подобную тину, между тем как я возношусь высоко над всем миром!
— Ого, наше могущество гораздо сильнее твоего, хотя мы не знаем заклинаний и не умеем читать по звездам… Помни, что укус бешеной собаки смертелен — наше проклятие тоже убивает человека! Да будет тебе известно, что презираемая тобой ведьма в сто раз проницательнее тебя! Ты сама говоришь, что есть тайны, скрытые и от твоих взоров… Они раскроются тебе только тогда, когда все твои надежды будут уничтожены, гордость твоя будет унижена, и ты сама превратишься в древнюю развалину — подобную той, какая находится перед нами… Тогда-то мы с тобой встретимся на краю безбрежного и бездонного озера!