Выбрать главу

Засвидетельствовали Абу Суфйан ибн Харб, Гайлан ибн Амр, Малик ибн Ауф из бану наср, Акра ибн Хабис ал-Ханзали, Мугира. Написал…»[658].

Формуляр цитированного документа в основных чертах очень напоминает другие договоры, заключенные Мухаммедом и первыми халифами накануне и в годы завоеваний арабами соседних стран и известных по сочинениям средневековых мусульманских историков[659]. Действительно, здесь перечисляются конкретные обязанности христиан Наджрана по уплате фиксированного налога-дани и оказанию помощи мусульманам; в ответ на выполнение поставленных условий Мухаммед гарантирует им сохранение жизни, имущества, земли, невмешательство во внутренние дела и вопросы религии, т. е. предоставляет все основные гарантии, неоднократно фиксированные более поздними договорами мусульман с иноверцами.

Вместе с тем договор пророка с Наджраном — единственный в своем роде документ. Прежде всего, это договор почти равноправных сторон, несмотря на то что составлен в форме грамоты Мухаммеда. Его заключению предшествовали встречи пророка с руководителями Наджранской общины, как о том свидетельствуют некоторые мусульманские авторы[660] и автор несторианской версии договора. Наджранцы хотя и освобождаются по договору от воинской повинности, тем не менее Мухаммед рассчитывает на их помощь в будущем. Как единственный в своем роде договор пророка с христианами, известный большинству мусульманских историков, он должен был стать образцом для последующих соглашений с христианским населением; его основные положения повторялись в новых договорах и были обязательны для всех христиан. Стремление идеализировать договор Мухаммеда с Наджраном и распространить его на всех адептов Христа особенно заметно в несторианской версии документа. Последняя составлена значительно позже, она очень отличается текстуально от «мусульманской» версии, но каковы бы ни были расхождения, анализ показывает, что в конечном счете в основе несторианской версии лежал подлинный договор Мухаммеда[661].

Дальнейшая судьба наджранских несториан хорошо известна по мусульманским источникам. После смерти Мухаммеда договор сохранял свою силу при халифе Абу Бакре (был продлен без изменений) и большую часть халифства Омара ибн ал-Хаттаба до тех пор, пока Омар не переселил большинство наджранцев в Вавилонию. Новое поселение, расположенное неподалеку от Куфы, южнее военного лагеря мусульман, получило название Наджрана иракского[662].

По поводу побудительных мотивов выселения наджранских христиан из Аравии уже в средневековой науке существовали различные точки зрения. А. Фатталь анализирует их и пытается выделить наиболее аргументированную. Он мало доверяет традиции, сообщающей, что пророк на смертном одре завещал Омару покончить с существованием на Аравийском полуострове других религий, кроме ислама. Малоубедительным представляется ему и обвинение наджранцев в нарушении договора с мусульманами (занятие ростовщичеством), ибо в таком случае они должны были лишиться статуса зиммиев, между тем как они оставались зиммиями и после переселения. Наиболее удачным А. Фатталю кажется объяснение, высказанное Балазури и Абу Йусуфом: Омар, распорядился о выселении наджранцев, которые становились все многочисленнее, были хорошо вооружены, имели верховых лошадей и представляли потенциальную угрозу в тылу мусульман[663].

В Вавилонии наджранцы были поселены на неосвоенных землях, которые должны были обрабатывать; за землю они платили налоги местной администрации. Впоследствии большинство из них приняли ислам. К середине VIII в. сумма налогов с наджранцев составляла ⅒ часть той, которая была предусмотрена первоначальным договором. Это может свидетельствовать о том, что численность выходцев из Наджрана, исповедовавших христианство, уменьшилась за сто лет с момента переселения в десять раз.

вернуться

658

Балазури, текст, с. 65–66. Столько же и те же свидетели названы у Абу Йусуфа. У последнего упомянуто и имя писца — Абдаллах ибн Абу Бакр. В различных вариантах текста договора число свидетелей колеблется от пяти до семи человек. Русский перевод договора по версии Абу Йусуфа дан Л. И. Надирадзе (Хрестоматия по истории халифата, с. 84–85). Все существующие в арабоязычных сочинениях тексты и пересказы договора с Наджраном, в сущности, воспроизводят «мусульманскую» версию. Наряду с ней существует более пространная «христианская», составленная позже несторианином. Ее разбору и обстоятельствам ее возникновения посвящена наша статья «Договор пророка Мухаммеда с христианами Наджрана» (в печати).

вернуться

659

Структура договоров более подробно рассматривалась в работе: А. И. Колесников. Договоры между мусульманами и покоренным населением в годы завоевания Ирана арабами (к постановке проблемы). — ПП и ПИКНВ. XII годичная научная сессия ЛО ИВ АН СССР. М., 1977, с. 23–30.

вернуться

660

A. Fattаl. Le statut légal des non-musulmans en pays d'Islam, c. 23.

вернуться

661

Сравнению двух версий договора посвящена специальная статья: А. И. Колесников. Договор пророка Мухаммеда с христианами Наджрана (в печати).

вернуться

662

El. Vol. 3, с. 824.

вернуться

663

A. Fattаl. Le statut légal des non-musulmans en pays d'islam c 35.