- У нас есть части от трех кораблей, - ровным голосом произнес Анакин. - Попробуем из них что-нибудь соорудить. Кроме того, помощь уже в пути, и может, все, что нам нужно - это немного продержаться. Валин, я поручаю тебе провести инвентаризацию всей еды и лекарств, которые у нас есть. Вен, расскажешь ему, где что искать на твоем корабле - повторяю, все что есть. Санна, я даю тебе бластер. Я хочу, чтобы ты следила за лагерем, пока я схожу посмотреть на обломки других кораблей. Если что-то услышишь - я имею в виду что-то в небе, - оба прячтесь и сидите в укрытии. Понятно?
- Да, - отвечала Санна. Валин послушно кивнул.
- Хорошо. И игнорируйте все, что говорит Вен. Не трогайте его путы и вообще не приближайтесь к нему. Я скоро вернусь.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Каррде не потерял сознания, но время таинственным образом растянулось, ремень безопасности пытался разрезать его пополам, а корабль бешено вращался, питание появлялось и пропадало, наконец исчезнув совсем еще до того, как включились системы аварийного энергоснабжения. Заработал инерционный компенсатор и вновь появилась гравитация, но экран по-прежнему показывал какую-то муть.
- Докладывайте! - бросил Каррде. - Что происходит?
Х'сиши неохотно подняла голову.
- Фрегату нанесен минимальный ущерб - сказала она. - Мы получили хорошего пинка и теперь немного хромаем.
- По крайней мере, хромаем прочь от них, - произнес Каррде. - Курс на внешнюю часть системы.
- Центральная часть гипердвигателя повреждена едва ли не сильнее всего, - заметил Дэнкин. - Я не думаю, что мы сможем совершить прыжок.
- Ну, в любом случае мы не можем прыгать отсюда, из норы, которую вырыл для себя Явин.
- Большие корабли мы все еще можем обгонять, по крайней мере какое-то время. Фрегат в конце концов нас поймает, но он далеко, ему потребуется по меньшей мере час, чтобы нас догнать. Еще есть парочка И-крылов, которые очень скоро начнут нас беспокоить.
- Удачи им, - пробормотал Каррде.
- У нас теперь несколько слабых мест на корпусе, - заметила Шада.
- Вот почему мы отгоним их прочь, дорогая моя Шада, - ответил Каррде.
- А наши щиты...
- Продержатся достаточно долго.
- Достаточно долго для чего? - сказала Шада. - Без гипердрайва...
Вдруг Х'сиши издала воющий рык.
- Что такое, Х'сиши?
- Я могу дать вам кое-что получше, чем работающий гипердрайв, капитан, - сказала тогорианка.
- И что же это такое?
Казалось, зубастая ухмылка делит ее голову надвое.
- Остальные наши корабли, сэр.
- Ты спрашивала, чего я жду, Шада? Никогда не сомневайся, что боги благоволят мне. Как далеко до них?
- Умм... урр. - Х'сиши внезапно посеръезнела. - Самое меньшее два часа, сэр.
- Ладно, - весело сказал Каррде. - Тогда я жду предложений насчет того, как растянуть... - сейчас сколько, восемь минут? - в нужные нам два часа.
Внезапно по корпусу что-то загрохотало.
- Нас атакуют И-крылы, сэр, - доложил Дэнкин.
- Ну, так не заставляйте их ждать. Покажите им, что у беспомощного старого транспорта кое-что для них припасено. Шада, остаешься старшей на мостике.
- Вы покидаете нас в разгар битвы?
- Она не будет долгой. Когда тот большой корабль захватит нас, вызовите меня. Мне надо поговорить с Солюсаром.
Четыре часа спустя на экране Каррде появился усталый Имсэтад.
- Вы дурак, Каррде, - заявил он.
- А кто тогда вы, капитан? - отвечал Каррде. - В любом случае наши позиции теперь поменялись. У меня теперь огневой мощи заметно больше, чем у вашей маленькой флотилии.
- И тем не менее, как вы когда-то сказали мне, вы все еще здесь, а это значит, что вы еще не закончили свое дело, - сказал Имсэтад. - Чего вы хотите?
- По моим подсчетам, не хватает еще четверых юных джедаев. Вы ничего не можете об этом сказать, не так ли?
- В самом деле, не могу.
Каррде встал и сомкнул руки за спиной.
- Бывают моменты, когда я становлюсь очень серъезным, капитан Имсэтад. Сейчас один из них. Я дал слово вырвать студентов-джедаев и их учителей из лап мерзавцев вроде вас и доставить их в безопасное место, и я намерен сделать это. Не часть из них, а всех.
- Вы ставите под угрозу нашу работу, - сказал Имсэтад. - Йуужань-вонги не остановятся, пока не получат всех джедаев. Если мы сделаем эту работу за них, продемонстрируем свою добросовестность...
Каррде оборвал его язвительным смешком:
- Йуужань-вонги завоевали половину нашей галактики в неспровоцированном крестовом походе. Каким образом это обязывает вас демонстрировать им свою добросовестность?
- Послушайте, Каррде. Я был на Дантуине, вместе с армией. Я видел, что они могут сделать. Мы не сможем их остановить. Не сможем. Это простое самосохранение. Кроме того, они не действовали неспровоцированно. Это джедаи начали войну, и именно джедаи продолжают ее провоцировать.
Каррде вздохнул и вернулся на свое место. Он постучал пальцем по подлокотнику.
- Я не знаю, действительно ли вы верите в этот отстой, да меня это и не заботит. Но это хорошо, что вы вспомнили о самосохранении, потому что вы сейчас переживаете в этом отношении кризис.
Имсэтад вызывающе задрал подбородок:
- Если вы считаете, что ваши пропавшие джедаи у меня, вы не станете уничтожать мои корабли.
Каррде сделал жест, и в поле зрения шагнул Кам Солюсар.
- Позвольте вам представить. Это Кам Солюсар, oодин из учителей в академии джедаев, чье расписание вы так грубо прервали. Он джедай, а они могут чувствовать друг друга. Вы знаете об этом?
Глаза Имсэтада забегали от одного к другому.
- Я слышал о чем-то подобном.
- Никого из детей на вашем корабле нет, капитан, - сказал Солюсар голосом, который, казалось, мог сокрушить кости. - Ничто не мешает нам сжечь вас.
Имсэтад моргнул, раз и другой.
- Все, что я делаю, я делаю ради блага галактики, - произнес он.
- Да, вы уже это говорили, - сказал Каррде. - Что до меня, то я думаю, что вы могли бы лучше послужить галактике в качестве звездной пыли.
Имсэтад потер лоб.
- Чего вы хотите? - устало спросил он.
- Я хочу, чтобы вы посадили все свои корабли, чтобы я мог их обыскать.
Имсэтад пожал плечами:
- У меня нет детей, которых вы ищете. Можете обыскать мои корабли. Дайте мне восемь часов, чтобы посадить их все.