Когда йуужань-вонг снова пошел на него, Анакин поднял с помощью Силы большой камень и послал его прямо в грудь воина. Это застало Рапуунга совершенно врасплох, и он отлетел к стенке пещеры. Воин упал на землю с несколько удивленным видом.
Анакин снова поднял камень и занес его над головой Рапуунга.
Йуужань-вонг посмотрел на камень и вдруг отрывисто закашлялся, словно подхватив дагобахскую болотную простуду.
Только через минуту Анакин понял, что он смеется.
Успокоившись, Вуа Рапуунг устремил на юного джедая любопытный взгляд:
- Я видел, что ты сделал с охотниками - и все же, чтобы это обернулось против меня... - его лицо снова посуровело. - Скажи мне правду, как воин воину, если можешь. В касте воинов ходят слухи. Говорят, что ваши способности джиидаи исходят из машинных имплантантов. Это правда? Неужели ваш народ настолько слаб?
Анакин вернул ему вызывающий взгляд:
- Наши способности не исходят из машин. Более того, многие из твоих сородичей должны бы это знать, потому что им представлялось достаточно возможностей, чтобы вскрывать наши тела. Ваши слухи лживы.
- Да? Значит, у мастера джиидаи нет машинной руки?
- У мастера Скайуокера? Есть, но... - Анакин запнулся. - Откуда ты это знаешь?
- Мы слышим много историй от перебежчиков и шпионов. Значит, это правда. Глава джиидаи - частично машина.
Наверное, лицо Рапуунга могло бы выразить большее отвращение, лишь будучи измененным хирургически.
- Одно к другому не имеет никакого отношения. Мастер Люк лишился руки в великой битве. Ему заменили ее. Но его способности, как и мои, исходят из Силы.
- У тебя есть имплантаты, как у твоего мастера?
- Нет.
- Ты получишь их, когда тебя повысят в звании?
Анакин коротко засмеялся:
- Нет.
Вуа Рапуунг кивнул:
- Тогда будет, как я сказал. Мы будем сражаться вместе.
- Но только если ты больше не будешь сбиваться с курса, как минуту назад, - ответил Анакин. - Может, я и ранен, но, как ты видел, я не без ресурсов.
- Вижу, - проворчал Рапуунг. - Но не провоцируй меня. Я этого не люблю.
- Ты имей в виду то же самое, приятель. Итак. Ты говоришь, что мы будем сражаться вместе, но не хочешь сказать мне, почему. Можешь тогда хотя бы сказать, как?
- Формовщики прорастили на этой луне пять дамютеков. Именно там держат твою подругу-джиидаи.
Анакин решил пока отложить точное определение дамютека.
- Для чего? Что они с ней будут делать?
Снова в глазах Рапуунга мелькнуло желание убить, но на этот раз он справился с ним без срывов.
- Кто может знать намерения формовщика? - тихо сказал он. - Но не сомневайся: они будут формировать.
- Я не понимаю. Что такое формовщик?
- Твое невежество... - Рапуунг остановился, медленно закрыл глаза, открыл, закрыл и начал снова:
- Формовщики - это каста, каста ближайшая к великому богу, Йун-Йуужаню, который вылепил Вселенную из своего тела. Они - те, кто знает пути жизни, кто подчиняет ее нашим потребностям.
- Биоинженеры? Ученые?
Рапуунг секунду пялился на него.
- Тизовирм, который переводит для меня, не находит смысла в этих словах. Я подозреваю, что они неприличные.
- Не обращай внимания. Был когда-то один джедай, его звали Мико Реглиа. Твои сородичи пытались сломать его волю с помощью йаммоска. Они пытались сделать то же самое с другим джедаем по имени Вурт Скиддер. Это и есть то, что они, по-твоему, будут делать с Тахирай?
- Меня не волнует, что они сделают с твоей джиидаи. Но то, что ты описал... - Рапуунг скривился. - Я когда-то знал формовщицу, которая говорила о таких вещах, о воинах, которые думали, что они могут выполнять работу формовщиков, как ты сказал. Но ломка - это не формовка. Это детская пародия. Пойми, формовщики делают наши корабли-миры. Они делают йаммосков. Они не будут пытаться сломать твою джиидаи - они ее переделают.
Холодок пробежал по жилам Анакина, и он вспомнил видение выросшей Тахирай.
Он знал, во что они ее превратят. И они добьются успеха, если Анакина постигнет неудача.
То, что предлагал Рапуунг, могло быть жестоким обманом, частью долговременного плана; но Анакин все равно пошел бы на этот риск. Без Силы, что вела бы его, он никогда не будет знать точно, говорит ли йуужаньвонг правду или нет. Но колебаться не было времени.
Любой курс, который приведет его к Тахирай, стоило прокладывать, даже если ему придется доверить некоторые расчеты кому-то другому, кому он не доверяет.
- О'кей, - сказал Анакин. - Вернемся к предыдущему вектору. Ты что-то говорил о дамютеках...
- Священные пределы, в которых живут и работают формовщики.
- Сколько их там? Сколько формовщиков?
- Точно не знаю. Около двенадцати, если учитывать инициатов.
- И это все? Это все вонги в этом мире?
Рапуунг буркнул что-то невразумительное. Он не выглядел настолько разгневанным, как при неподдельном потрясении.
- Не... Никогда нас так не называй, - прошипел он. - Как ты можешь быть таким невеждой? Или ты хотел нанести оскорбление?
- На этот раз нет, - сказал Анакин.
- Использовать одно лишь слово "вонг" без приставки - это оскорбление. Это подразумевает, что лицо, о котором идет речь, не имеет покровительства и родственной принадлежности к богам и семье.
- Извини.
Вместо ответа Рапуунг стал всматриваться в лес.
- Нам надо идти, - сказал он. - Я скрыл наш запах от охотников, но они нас отыщут довольно скоро, если мы здесь останемся.
- Согласен, - сказал Анакин. - Но сначала - сколько всего йуужаньвонгов на этой луне, как ты думаешь?
Вуа Рапуунг на миг задумался.
- С тысячу, наверно. Остальные в космосе.
- И мы будем пробиваться через всю эту толпу?
- Разве не это был твой план? - спросил Рапуунг. - Разве число врагов что-то для тебя значит?
Анакин покачал головой:
- Только в смысле тактики. Тахирай там. Я найду ее и заберу оттуда, независимо от того, сколько йуужань-вонгов мне придется положить по пути.
- Очень хорошо. Ты уже можешь идти?
- Я могу идти. Скоро я смогу бежать. Может быть больно, но идти я смогу.
- Жизнь есть страдание, - сказал Вуа Рапуунг. - Мы идем.
ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ
Вуа Рапуунг скрежетнул зубами.