В его поцелуе была страсть и одновременно разрядка после долгого напряжения в дороге. Рука Патрика скользнула вниз по ее спине и задержалась там. Эстер задрожала, почувствовав его так близко. Будто она была школьницей, и это был ее первый опыт общения с противоположным полом.
Когда Патрик наконец поднял голову, его лицо было бледно под загорелой кожей. Видимо, ему стоило огромных усилий сдерживать себя.
— Я поехал домой, — сказал он голосом резким и хриплым, так непохожим на его обычный уверенный голос.
У Эстер вдруг застучали зубы.
— Не хочешь кофе? — с трудом произнесла она.
— Нет, не хочу, — бросил он. — Тебе прекрасно известно, чего я хочу, поэтому я уезжаю прежде, чем ты вышвырнешь меня отсюда. Ведь долгий вечер был сплошным соблазном от начала до конца. Если б я только знал, что этот ресторан так разожжет мое чувство к тебе, я бы не поехал туда. Спокойной ночи, Эстер.
— Спокойной ночи, Патрик. — Усилием воли она взяла себя в руки. — Спасибо тебе за… Спасибо за восхитительный вечер.
На миг ей показалось, что сейчас он сожмет ее в объятиях, но вместо этого Патрик повернулся, будто ничего не видя, и вышел, хлопнув дверью.
Эстер так и осталась стоять неподвижно, пока не услышала шум отъезжающей машины. Потом поднялась наверх, сняла платье и пошла принять душ. Уже лежа в постели, она молча смотрела на фотографию Ричарда.
Когда раздался телефонный звонок, она поняла, что ждала его. Телефон прозвонил трижды, прежде чем Эстер сняла трубку.
— Алло.
— Я решил позвонить тебе, Эстер, и пожелать спокойной ночи, — услышала она голос Патрика.
— Спасибо. Я рада, что ты добрался до дома и все у тебя в порядке.
— А у тебя?
— У меня тоже.
— Значит, для меня еще не все потеряно?
— Нет, не все.
— Отлично. Тогда приятных сновидений, Эстер.
Он положил трубку, так и не договорившись с ней о следующей встрече.
Она улыбнулась в темноте. Пробудив в ней ответное чувство, Патрик вряд ли на этом остановится. Да и ей бы этого не хотелось, чувствовала Эстер. Приятно было ощущать знакомые волны жара, знать, что ты по-прежнему способна испытывать желание. После Ричарда Патрик был первым мужчиной, пробудившим в ней ответную реакцию. Что лишь прибавляло пикантности их интеллектуальному общению, в котором, Эстер сразу это почувствовала, они были на равных.
Эстер снова улыбнулась. Перестав горевать о Ричарде, она иногда рисовала в своем воображении встречу с мужчиной. Но даже в самых смелых фантазиях не могла представить, что эта встреча состоится в суде.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Следующий день оказался таким же солнечным и жарким. В «Конвее», как и в других магазинах, работа шла полным ходом. Основу их торговли составлял широкий выбор мебели. Но и выставленные Эстер напоказ фарфор, керамика и прочие вещицы пользовались спросом в качестве подарков или просто сувениров, которые привозят домой в память о местах, где побывали. К закрытию магазина все, работавшие в нем, радовались окончанию трудового дня.
— Ты сегодня опять куда-нибудь идешь? — зевая, спросил Дэвид.
— Иду, — без энтузиазма ответила Эстер. — На ужин к Реймондам.
— Кажется, я слышу нотки скуки в твоем голосе?
— Да нет. Час в ванной, и все будет в порядке.
Дэвид проводил Айрис и Шейлу, пошучивая по поводу предстоящей в субботу пьянки, а затем вернулся к Эстер.
— Ну, хорошо. Расскажи мне все. Я знаю, что прошлым вечером ты куда-то ездила с Патриком Хэзердом. Тэлли сгорает от любопытства, так что выкладывай подробности.
Эстер послушно отчиталась об ужине в «Бридкоут-холл».
Дэвид присвистнул:
— Вот это шик! И как само заведение, соответствует его славе?
— Даже лучше. — Эстер взяла свои вещи. — У вас ведь скоро годовщина свадьбы, свози туда Тэлли. Там просто замечательно. Кровати с пологом, джакузи и все такое прочее. — Она заметила, как он в удивлении поднял брови. — Я узнала это из рекламного проспекта.
Дэвид усмехнулся.
— После такого вечер у Энни и Дэна тебя не очарует.
— Это совсем другое дело.
— Ну а твои три мушкетера, они тоже будут там? — Дэвид запер дверь, затем задержался на минуту с Эстер у витрины.
— Двое придут, — вздохнула Эстер. — Хотелось бы мне, чтобы Энни для разнообразия пригласила нечетное количество гостей. Я уже устала от того, что мне постоянно навязывают в пару какого-нибудь мужчину, оказавшегося в этот день свободным.
Реймонды жили на окраине города в современном доме, который тем не менее органично вписывался в общий архитектурный стиль городка. У дома был сад размером в акр, окруженный высокой оградой из лавра. В эту субботу Эстер устала больше обычного. Поплескавшись в ванне дольше, чем собиралась, она опоздала и обнаружила всех гостей на газоне за домом. Они оживленно разговаривали, смеялись. В руках у каждого был бокал.
Энни, с недавно подкрашенными рыжими волосами и макияжем, похожим на боевую раскраску индейцев, обняла Эстер. Той показалось, что Энни немного нервничает.
— Ты почти всех здесь уже знаешь. Проходи, Дэн даст тебе бокал, а затем я познакомлю тебя с теми, с кем ты еще не знакома.
Большинство гостей и в самом деле были известны Эстер, включая и Тима Гэлбрейта с Джоном Бригемом. Тим сразу же вручил ей высокий бокал безалкогольного фруктового пунша и попытался поцеловать в щеку, но Энни быстро перехватила у него Эстер и подвела ее к чете, с которой Реймонды познакомились на гольфе в Элгрейве.
— А с Патриком Хэзердом, надеюсь, ты уже знакома, — сказала Энни, избегая взгляда девушки. — Он купил старый дом где-то в глуши, недалеко от Эйвекоута.
Эстер ответила, как полагается в таких случаях, мило поболтала с новичками. Вовлекла в разговор Патрика и вообще была образцовым гостем, хоть это далось нелегко. И не только из-за сюрприза, которым обрадовала ее Энни. Слишком живы были воспоминания о вчерашних объятиях Патрика. Она была уверена, что Патрик думает о том же.
Она не удивилась, что, когда их пригласили на ужин, оказалась рядом с ним за столом. Пока вокруг шли оживленные разговоры, Эстер удалось обменяться с Патриком несколькими словами.
— Не знала, что ты тоже приглашен, — пробормотала она, разворачивая льняную салфетку.
— Я же оставил сообщение на автоответчике, — сказал он ей также вполголоса и на мгновение встретился с ней взглядом.
— Я очень спешила, — покраснела Эстер. — Даже забыла прослушать.
Дэн Реймонд подошел к ним и наклонился, чтобы поставить на стол бутылки с вином.
— Угощайтесь. Эстер, кажется, вы с Патриком уже знакомы?
— Да. Он покупал у нас кое-что из мебели для Лонг-Уайватс.
Дэн добродушно кивнул.
— Патрик звонил мне сегодня утром, спрашивал, нет ли каких-нибудь записей относительно приобретенного им дома, но я, к сожалению, не мог помочь.
— А в это время, — вполголоса сказал Патрик, когда Дэн ушел, — миссис Реймонд взяла трубку параллельного телефона и, вмешавшись в наш разговор, пригласила меня на ужин.
— Сегодня? Ей повезло, что ты не был занят и смог принять ее приглашение, — прошептала Эстер, отпив фруктового пунша из бокала, который Тим долил, прежде чем занять место рядом с ней с другой стороны.
— Вообще-то я собирался сегодня к Лидии, поужинать вместе с ними, но отпросился ради возможности прийти сюда. Или, если уж быть совсем точным, ради возможности снова увидеться с тобой. Чем я и воспользовался. — И с вежливой улыбкой Патрик повернулся к соседке с другой стороны, оставив Эстер на милость Тима Гэлбрейта.
Тим был очень красивым мужчиной. И очень хорошо это знал. Но на этот раз ему не удалось стать центром всеобщего внимания, и он был возмущен. Он принялся громко обсуждать с Эстер изменения в ее саду, которые он помог ей спланировать. И вообще вел себя так, будто Эстер была приглашена единственно ради него. Обычно она без труда отделывалась от Тима, но сейчас это было не так-то легко сделать, когда рядом сидел Патрик, а дама справа от него так явно заинтересовалась им, что Эстер хотелось выцарапать ей глаза.