— Так что ты говорил о Сабине Сазерленд? — равнодушно спросила Абби.
— Я сказал, что она с дочерью сейчас в Канаде, — ответил Джарет. — Живет где-то в горах в частном доме.
— Откуда тебе известно? — Абби посмотрела на него, нахмурив брови.
Джарет пожал плачами.
— Так, спросил кое-кого.
Фиалковые глаза широко раскрылись.
— И кто-то здесь в отеле сказал тебе, где она остановилась?
— Нет, Абби. Мне сказали не в отеле. — Он улыбнулся. — Здесь такую информацию не раздобыть. Едва ли кто-либо из служащих отеля поделился бы со мной подобными сведениями о своей хозяйке. Нет, я осмотрительно разузнал все в Лондоне, перед тем как приехать сюда, в Уистлер.
Джарету пришлось выдержать несколько скучнейших вечеров, выслушивая горькие признания Кэти Сазерленд о ее мачехе. Джарет устоял перед всеми ее ухищрениями соблазнить его, потому что никогда не смешивал бизнес с личной жизнью. В конце концов, терпение Джарета было вознаграждено: он выяснил, что Черная Вдова, как Кэти называла мачеху, со своей дочерью Шарлоттой будет кататься на лыжах в Канаде во вторую неделю января.
Что же касается отношений Кэти и Шарлотты, то они не отличались сестринской любовью. Кэти называла свою сводную сестру не иначе как избалованным ребенком. Конечно же, сестер разделяла большая разница в возрасте. В свои тридцать лет Кэти уже начала увядать. Она теряла былую красоту. Ее некогда блестящие волосы стали блекнуть. Обида и недовольство, испытываемые ею в течение нескольких лет, сделали свое дело. Кэти стала жесткой и суровой.
— О, ты провел целое расследование в отношении этой женщины, Джарет, — удивленно сказала Алисон.
Он пожал плечами.
— Меня интересует лишь ее бизнес, а не личная жизнь, — сказал он и вновь вспомнил слова Кэти о женщине, на которой женился отец, прожив двадцать лет холостяком после смерти ее матери. Рассказ о Даниэле Сазерленде еще раз убедил Джарета, что брак — не для него. Он не мог представить ничего хуже, если женщина выйдет за него замуж только ради его денег.
— Но ты нам до сих пор не сказал, почему ты ищешь встречи с ней? — спросила Абби, как ни в чем не бывало.
Джарет покачал головой и откинулся на спинку стула.
— Я уже и так много рассказал сегодня, наверное, из-за шампанского, которое мы пили в честь вашего брака, — обратился он к молодоженам.
— Кстати, о шампанском... — Стефен подозвал официанта и заказал еще бутылку.
— Думаю, Абби, у тебя появился воздыхатель. — Джарет поменял тему разговора.
— Но мы едва знаем друг друга, Джарет, — холодно ответила она.
— Я говорю не о себе.
Джарет придвинулся к Абби.
— Он сидит через два столика, слева, — прошептал он ей. — Он не может оторвать от тебя глаз. И винить его за это невозможно, — добавил он. — Ведь не каждый день удается видеть наяву само воплощение женственности, видеть Клеопатру и Далилу в одном лице!
Абби заметила своего поклонника и сразу отвела взгляд.
Какая выдержка! — с восторгом подумал Джарет об Абби. Блондин, напряженно следивший за ней, был красив как кинозвезда. У большинства женщин потекли бы слюнки при одном его виде. Но Абби не проявила к нему ни малейшего интереса.
Официант подавал им горячее.
В разговор вступил Стефен:
— И Клеопатра и Далила умели интриговать...
Джарет улыбнулся.
— И обе были красавицами, если верить истории... Восхитительными красавицами.
— Извините меня, пожалуйста, — сказала Абби отвлеченно. Казалось, ее не волновало, что говорил Джарет. — Мне нужно позвонить. — Она поднялась из-за стола, взяла сумочку и пошла в холл, где находились телефоны.
— Я не то сказал?.. — спросил Джарет своих друзей.
— Сомневаюсь, — ответил Стефен. — Вероятно, Абби действительно нужно позвонить.
Красавец, сидевший через два столика от них и откровенно наблюдавший за Абби, решил, что у него, наконец, появилась возможность поговорить с Абби. Он встал и отправился вслед за ней.
Глаза Джарета превратились в золотистые щелки, когда он смотрел на удалявшегося мужчину. Джарет вскочил.
— Я сейчас, — бросил он и устремился к выходу из зала, не задумываясь над тем, как отреагируют на его поведение Стефен и Алисон.
Увидеть в холле Абби не составило труда. Там же был и ее преследователь.
Они вместе стояли в противоположном конце просторного холла, отделанного мрамором, рядом с телефонными будками. Джарет уже намеревался пересечь холл и остановить блондина, подошедшего к Абби, как она подняла руку и спокойно коснулась руки этого парня. Абби смотрела в его красивое лицо с теплой и раскрепощенной улыбкой.