Выбрать главу

Хэйсон Мэннинг

Завоевать сердце босса

ВНИМАНИЕ!

Текст предназначен только для предварительного и ознакомительного чтения.

Любая публикация данного материала без ссылки на группу и указания переводчика строго запрещена.

Любое коммерческое и иное использование материала кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей.

Оригинальное Название: Wenning the Boss’s Heart by Hayson Manning

Хэйсон Мэннинг«Завоевать сердце босса»

Автор перевода:Инесса Андрюхова (главы 1–2), Ольга Грузд (главы 3-11, эпилог)

Сверка: Юля Монкевич

Редактор: Алёна Дьяченко

Вычитка: Алёна Дьяченко, Юля Монкевич

Оформление:Юля Монкевич

Обложка: Ира Белинская

Перевод группы: https://vk.com/lovelit

Глава 1

Всё шло не очень хорошо.

Билли МакКлауд позвонила в дверной звонок уже в третий раз. Зря она пришла на собеседование. Её будущий босс, во время короткого разговора по телефону буркнул, что она должна прийти ровно в десять или вовсе не показываться. Что же, она добралась на пять минут раньше, но с того момента прошло уже ещё десять.

Её кровь медленно закипела.

Она развернулась и направилась к своей машине, её дразнил запах сосны и дикой мяты, который окружал «Бухту Островов», а точнее Северный остров Новой Зеландии.

— Вильгельмина?

Билли обернулась на вопрошающий голос, который звучал так, будто кто-то сначала отрывался с «Человеком Мальборо», а затем пил всю ночь бурбон. Если бы она могла протянуть руку и за что-то ухватиться, то она бы это сделала.

Перед ней стоял чудо-мужчина. Рост незнакомца составлял, по меньшей мере, сто девяносто пять сантиметров, против её ста семидесяти семи в балетках. Его чёрные волнистые волосы торчали в разные стороны. Высокие скулы и сильный подбородок были густо покрыты тёмной щетиной. Но эти глаза… Голубые, как у Дэниэла Крейга, с густыми, тёмными ресницами, были прикованы к её лицу, и у неё перехватило дыхание. Немного смещённый в сторону нос не позволял ему быть идеалом.

Господи Боже. Работать бок о бок, и созерцать каждый день такое совершенство? Потрясающе с большой буквы «п». Он стоял в тёмно-синем деловом костюме, который выглядел так, будто был сшит специально для него. Белоснежная рубашка обтягивала широкую грудь, а начищенные до блеска туфли завершали образ.

Да, чудо-мужчина во всём своём великолепии.

Девушка почувствовала дрожь и трепет всем телом, и на мгновение выпала из реальности. Билли никогда не дрожала и не трепетала как все обычные девушки, никогда.

Она направилась к чудесному мужчине, а её ноги стали заплетаться, как при головокружении.

— Билли, я предпочитаю Билли. Вильгельмина — это слишком сложно, — она натянула профессиональную улыбку и молилась, чтобы та не была похожа на звериный оскал. — Я пришла на собеседование, — она взглянула на часы, — назначенное на десять.

Он посмотрел на девушку, и на его лице не дрогнул ни один мускул.

Билли поправила сумку на плече. Мд-а, всё не так уж и гладко.

— Мэйсон Кристиан, — он протянул ладонь и крепко, по-деловому пожал ей руку. Когда рукопожатие закончилось, она всё ещё могла ощущать прикосновение его кожи на своих дрожащих пальцах. Опять эта дрожь. Её тело возбудилось не вовремя.

Глаза мужчины расширились, а тёмные брови изогнулись.

— Следуйте за мной.

Не дождавшись, когда она заговорит, он повернулся и вошёл в великолепную старинную усадьбу, половицы которой приветственно заскрипели.

Она прищурилась, он даже не соизволил оглянуться. С таким же успехом Мэйсон мог бы приказать ей «сидеть» и «ждать».

Великолепно. Билли поспешила за ним в огромную гостиную, которая была переделана под временный офис с двумя столами, двумя неудобными креслами и с таким огромным количеством компьютерной техники, какого она не видела нигде, кроме магазина электроники. Маленькие пылинки летали в лучах света.

Он указал ей на кресло, в которое она должна сесть и опустился в другое, напротив неё.

— Мне нужен повар и секретарь. Если вы получите эту работу, то я буду звать вас Сорок вторая, так как ни один мой помощник долго не задерживался. Я много работаю и ожидаю от вас того же.