— Это я не понимаю, зачем прятать всю эту красоту под замок!
Он озадаченно посмотрел на неё.
— Я позвоню ему утром, — тихо сказала она.
Спустя несколько часов он поднял глаза и увидел её затуманенный взгляд, и бледное лицо.
— Всё хорошо? — спросил Мэйсон, посмотрев на часы. Была половина третьего утра. Он мог бы поработать ещё немного. Мужчина бы продолжил, потому что, только вымотав себя, он смог бы уснуть. Он был уже близок к этому. Очень близок.
Сорок вторая же была близка к потере сознания. Она почти не моргала.
— Да, — выдохнула она, свою «длинную» речь.
— Ещё полчаса, а потом закончим.
Она кивнула и позволила голове упасть на левое плечо. Казалось, что девушка борется с собой, её глаза остекленели.
— Ты случайно не висишь вниз головой, чтобы заснуть?
— Что?
Она покачала головой.
— Не обращай внимания.
В пять часов он почувствовал, что захотел спать. Идеально. Мэйсон был настолько поглощён просмотром электронной почты, что не заметил, сколько времени прошло. Он размял шею. Из этого состояния мужчина легко мог бы впасть в настоящую кому.
Он оглядел тихую комнату. Единственным звуком здесь было тиканье дедовских часов из коридора, ненавязчиво объявляющих о начале нового часа. Его ассистентка уснула. Голова лежала на сложенных руках, а рот был слегка приоткрыт. Девушка была так прекрасна, что он не мог ничего поделать, кроме как смотреть на неё.
Лучи рассвета проникали в комнату. Должно быть, они успели немного отдохнуть перед тем, как снова начали освещать всё вокруг через несколько часов.
Он подошёл к её столу. Некоторые пряди волос были ещё убраны, остальные же свободно лежали на девичьих плечах. Не подумав о своих действиях, он стянул резинку, и теперь все её волосы оказались рассыпаны по спине. Пока он делал это, его рука снова коснулась её шеи, отчего на коже появились мурашки. Мэйсон поправил рукой свои волосы, посмотрел на неё ещё секунду, а затем сжал руку Билли и подождал, пока она не обратит на него внимание.
— Увидимся в десять. Ровно, — без лишних слов, не дождавшись от неё подтверждения, он вышел из комнаты.
Билли смотрела на спину Мэйсона, которая расплывалась у неё перед глазами, а потом её взгляд упал на ноутбук. Вот же чёрт! Пять утра, вот почему ни один из его ассистентов долго не задерживался. Это была не работа, а сплошной стресс. Она встала, её мышцы как будто не соединялись с костями. Не хватало сил даже для того, чтобы потянуться. Огромные глаза Стэнли распахнулись, как только она размялась.
— Привет, малыш, пойдём гулять, — она потрепала его по голове, и пёс тут же застыл. Девушка опустилась на колени и обняла его. — Я люблю тебя, — прошептала она ему в шею.
Когда он обмяк и навалился на неё, она улыбнулась в его шкуру. Через секунду он снова напрягся.
Она открыла двери, ведущие во внутренний дворик, и вышла, повязав свитер вокруг плеч и задрожав от холодного воздуха.
Роса цеплялась за травинки, подобно каплям жидких алмазов. Первые лучики солнечного света заскользили по её коже. Спокойствие утра освежало, несмотря на всё её истощение. Веревочные качели на старой яблоне легко покачивалась на ветру. Вдали виднелась полоса из чёрных и белых коров, бредущих единым стадом к сараю цвета ржавчины. Доносящийся издалека гул трактора был единственным шумом, не создаваемым природой.
Она закрыла глаза. Это место не было уединенным. Оно жило и дышало. Это был «Грозовой Перевал», но он хотел спрятать его за 10-футовым забором. Запереть его! Это же было всем для сообщества: любовью, возрождением, прощением.
Загородить его. Запереть. Она задумалась, а что, если именно так жил сам Мэйсон. Отгороженный и запертый от всего мира. Она не могла позволить ему сделать то же самое с имением.
Должно быть что-то, что она в силах сделать. Если бы она смогла привести покупателя и показать красоту этой земли, дать горожанам время, чтобы убедить Мэйсона и нового владельца, что залив Футстепс символизировал всё ещё живые традиции. У неё задергался левый глаз. Она потёрла его, дождавшись, пока Стэнли не проверил порядка трёхсот деревьев, все листья и травы перед тем, как сделать выбор. Билли пошла на кухню за кофе и вернулась в офис.
Слово «забор» засело в её голове как заноза. То, что она читала в местных газетах давным-давно, было недоступно сейчас в её ослабевшем сознании. Она открыла ноутбук, подключила интернет и принялась искать.
Спустя час, Билли нашла то, что нужно, похороненным в архивах местной газеты пару лет назад. Она не имела ни малейшего понятия, сработает ли это. И начала печатать письмо главе совета залива Футстепс.