Выбрать главу

Это не был бесчувственный мужчина. Он чувствовал всё так глубоко. Его боль была ощутима. Сегодня вечером, когда она стояла на сцене и смотрела ему в глаза, Билли могла поклясться, в них что-то промелькнуло. Всего на мгновение, но что-то там было. Она просто не знала, что это означало.

Мэйсон свернул на подъездную дорожку из гравия, и она выпрыгнула из машины в ту же секунду, как та остановилась. Стэнли последовал за ней в дом и глубоко вздохнув, лёг на свою кровать, устремив на неё взгляд. Она обернула одеяло вокруг него и поцеловала в лоб.

На кухне девушка встретила Мэйсона. Он прислонился к кухонной столешнице: коричневая бутылка пива была прижата к губам, а кадык двигался вдоль горла, пока мужчина делал большие глотки.

Когда он осушил бутылку, то вытер рот рукой.

— Не пытайся найти что-то в этом, Сорок вторая, — произнёс он вскользь, как будто чистил апельсин или жарил тост.

Девушка скрестила руки.

— Правда, Уилфред? Тогда почему бы не выслать им пожертвование анонимно?

Молчание.

Он аккуратно поставил бутылку на стойку и покрутил её несколько раз перед тем, как его взгляд, наконец-то, остановился на ней.

— Я спасал тебя.

Она наклонила голову набок.

— Серьёзно?

Мэйсон попытался небрежно пожать плечами, но в этом движении не ощущалось расслабленности.

— Я видел парня, который поставил на тебя. Он приехал туда на тракторе, и на нём была одежда, которую «Национальный исторический музей» мог бы показывать на выставке. После того, как отмыл бы.

Она смотрела на него.

— И что?

Его брови сошлись вместе.

— Что ты имеешь в виду под «и что»? Ты не слышала моё последнее предложение?

— Да, я слышала твоё последнее предложение, и я сказала «и что?», потому что мне всё равно, ездит ли он на тракторе или донашивает вещи своего отца, — она наклонилась ближе и не стала придавать значения ни его чистому запаху, ни тому факту, что он не отодвинулся от неё, как обычно, когда она вторгалась в его личное пространство. Билли постукивала пальцами по стойке. — Я знаю, что ты использовал это, чтобы пересечься с Советом.

Он бросил на неё резкий взгляд.

— Я же уже сказал. Ты пытаешься найти то, чего нет.

— Да ладно?! Ну, раз ты испортил мне отвязное приключение с трактористом моей мечты, тогда, думаю, ты задолжал мне свидание, — она прислонилась бедром к столу и дёрнулась, когда на коленке натянулся пластырь. Будь проклят тот комод и жёсткий пол, на который она приземлилась.

Его снисходительная улыбка только разозлила её.

— Вино? — спросил он, вытащив из холодильника бутылку «Совиньон Блан».

Билли кивнула, и Мэйсон налил ей бокал. Вернее, налил ей на полдюйма. Она подняла голову.

— Налей вот досюда, Джим, мне кажется, что чем меньше вина в бокале, тем быстрее оно нагреется.

Он поднял бровь и налил ещё.

— Не знаю, что должно произойти, чтобы оно нагрелось.

— Ты готовишь? — она сделала большой глоток, чтобы распробовать белое вино.

— Если понадобится, то смогу намазать масло на тост.

Она засмеялась. Билли могла представить Мэйсона на кухне, кричащим на тостер, потому что тот работал слишком медленно.

— Ну, теперь готовишь ты.

Его брови сошлись вместе в выражении непонимания.

— Готовишь, — сказала она. — Теперь ты готовишь. Насколько я знаю, ты должен мне свидание. Таковы условия при моей покупке, раз ты не отдал меня тому трактористу.

— О, нет. Я не отрицаю этого, но и не согласен. Я спас тебя. Поверь мне, ты бы его не захотела. Он был чем-то похож на корову, которую погладили по голове. Кроме того, он слишком стар для тебя, — его губы расплылись в довольной улыбке.

Эта улыбка, как шип, пронзила её тело яростью.

— Так ты отказываешься, Эбенизер? — девушка склонила голову набок. — Не думала, что ты из тех людей, кто пойдет на попятную. Мне казалось, что ты принципиальный человек.

— Осторожнее, — зарычал мужчина и его лицо вспыхнуло.

— Сам осторожнее, Борис. Ты подписал устный договор, сделав ставку и купив меня этим вечером, так что я приглашаю тебя на свидание. По какой причине ты это сделал, мне всё равно. Ты мне обязан, — Билли расплылась в улыбке. — И ты собираешься накормить меня здоровой пищей.

Брови Мэйсона взлетели вверх, а на губах появился намёк на улыбку.

— Не бывать этому.

Теперь уже, от этого у неё закипела кровь.

— Так я права? Всё это было ради примирения с Советом? — она продвигалась ближе, пока между ними не осталось расстояние длины стопы. Красная дымка образовалась в периферии её зрения. — Если ты не собирался приглашать меня на свидание, или хотя бы купить мне ведерко из KFC, то какой был смысл раскошеливаться на десять тысяч?