Билли покачала головой, а её волосы затанцевали на фоне мерцающих свечей. Она намазала паштетом ещё один кусочек тоста. Мужчина внимательно смотрел, загипнотизированный блеском её красных, блестящих губ, и наклоном подбородка.
Если бы перед ним сидела любая другая женщина в этом сексуальном платье, и выглядела бы так же горячо, то они бы уже не сидели за столом. Она бы уже лежала на спине, а её ноги были бы обёрнуты вокруг его шеи. Без сомнения, Билли была самой сногсшибательной женщиной из всех, кого он когда-либо встречал. А также самой сексуальной, самой выводящей из себя, самой вдохновляющей. Она заставила его почувствовать себя… живым.
— Ты пропустил звонок, — девушка сделала глоток вина.
— Не дождёшься, — он доел свою порцию и откинулся на спинку стула с бокалом в руках. — Реставрация домов и их продажа — у меня в крови, — он моргнул от удивления, от того, что признал это. — Отец делает то же самое.
Её лёгкой улыбки было достаточно, чтобы вовлечь мужчину в дальнейший разговор.
— Я проверю остальное, — Мэйсон отодвинул стул назад. Не оглянувшись, он исчез в кухне, где дал волю своим чувствам. Он достал горячий противень из духовки, переложил ещё шипящую рыбу на листья шпината, и полил блюдо соусом «Мидори», завершив композицию тем, что добавил немного зелени, в попытке повторить тот же вид, что на фото с интернет-сайта.
Он внёс тарелки в столовую, словно официант и постарался не смотреть на Билли. Мужчина поставил перед ней блюдо, а затем быстро вернулся на свой стул, в ожидании её восхищённой реплики, или, по крайней мере, стона от удовольствия.
Ничего.
Мэйсон посмотрел на неё. Из её глаз сыпались искры.
— Почему ты делаешь это? — девушка изогнула бровь, а голос прозвучал мягко, но настойчиво.
— Делаю что? — он попытался скрыть в своём голосе удивление, в надежде, что внимание будет сосредоточено на блюде. Потом откусил кусочек сочной рыбы и насладился сладостью дыни на фоне пикантного шпината.
— Каждый раз, когда ты говоришь о себе, это похоже на то, что ты выдаешь государственную тайну. Ты выглядишь испуганным, а затем меняешь тему.
Голос Билли, мягкий и низкий, заставлял Кристиана дрожать. Его вилка зависла над тарелкой. Он колебался.
— Нет, всё не так. Я просто не говорю о себе или своём прошлом, и я не меняю тему, и тем более не выгляжу испуганным, — он поёрзал на стуле, осознав, что она смотрела на него, так как покончила со своей едой.
— Я вижу это так, Мэрвин, — её тёмные глаза блестели.
Он отложил вилку.
— На самом деле, с тобой я разговариваю гораздо больше, чем с кем-либо другим за долгое время, — в его воображении звучал смех Моники, или же это был смех Билли?
Лёгкая улыбка скрывалась в уголках девичьих губ.
— Спасибо, приятно знать, что я у тебя первая, — сказала она мягко.
Мужчина встал из-за стола.
— Десерт на очереди, — Мэйсон собрал тарелки и ушёл. Кухня была ему необходима, чтобы продышаться и вернуть контроль перед тем, что будет происходить дальше.
Он бросил ложку сливок на подогретый пирог, сверху присыпал тёртым шоколадом, как учила Нола, а затем с чувством тревоги направился к столу. Этот вечер будет совсем не таким простым: обычный ужин и на этом всё… как он и планировал.
Мучжчина не смог отвести взгляд, когда девушка впилась зубами в тёплый пирог. Её глаза расширились, а потом сузились. Когда языком она слизала крошки шоколада с губ, его тело наполнилось жаром. Билли прожевала кусочек, облизала губы и положила вилку на стол.
— На вкус, как пирог Нолы.
Мэйсон задержал вилку на полпути ко рту перед тем, как опустить руку на стол.
— Да, на счёт этого. Вся эта заморочка с отделением белка от желтка… За гранью моих возможностей, — свет от свечей покачивался позади неё, золотые отражения в форме слёз танцевали на стене. Щёки девушки покрылись румянцем. Она взяла вилку и отломила ещё кусочек. Всякий раз, когда девушка слизывала с вилки кусочек пирога, мужчина всё сильнее приближался к точке сгорания.
— Не могла бы ты не облизывать вилку? — сказал он чересчур грубым голосом.
Девушка уставилась на него и её глаза округлились.
— О… — она решила задать вопрос, смяла салфетку и заколебалась, закусив губу. — На свиданиях люди танцуют, — сказала Билли.
Он посмотрел на неё удивленно.
— Ты… танцуешь? — спросил Мэйсон.
— Я научилась танцевать польку, когда мне было семь, в смысле народный танец, и я выучила некоторые движения, пока была в Вирджинии.