Выбрать главу

пеливо тянуть скучную лямку. младшего гарнизонного

офицера.

Лизарро не надеялся быстро продвинуться по службе.

Он отлично знал, что в испанской армии высшие посты

даются не за заслуги, а за знатность рода. Он рассчиты-

жал только на то, что ему удастся принять участие в ка

кой-либо далекой экспедиции, которая принесет славу и

обогащение. Но, на его несчастье, на Эспаньоле в это

время не думали о больших и смелых начинаниях. Ко-

лонисты и солдаты гораздо больше были заняты распря-

ми, чем планами новых открытий. Второй брат Колумба,

Бартоломео, которого адмирал на время своего отсут-

ствия назначил губернатором колонии, не мог водворить

дисциплину среди разношерстного сброда, посланного на

остров.

Искатели легкой наживы были недовольны тем, что

им не раздают в собственность невольников, что не

находится россыпей, где золото можно собирать ,ведра-

ми, что им не жалуют почетных и доходных мест. Коло-

нисты -земледельцы не умели наладить хозяйство и голо-

дали. Озлобленные :неудачами, все эти люди винили во

всех своих бедах «выскочку генуэзца» Бартоломео и го-

товы были пристать к любому проходимцу, достаточно

смелому дпя того, чтобы поднять бунт против заместите-

ля Колумба. Хитрый и энергичный Ролдан, занимавший

должность главного судьи, искусно разжигал это озлоб-

ление. Когда вокруг него собралась многочисленная

группа недовольных, он перешел к открытой борьбе и со

значительным отрядом удалился в глубь острова, чтобы

начать военные действия против Бартоломео. Все испан-

ское население Эспаньолы разделилось на две партии,

почти одинаковые по численности.

Пизарро не решился примкнуть ни к той, ни к дру-

гой. Связать свою судьбу с Бартоломео было так же

опасно, как перейти на сторону бунтовщиков. Колумб

мог навсегда остаться в Испании и лишиться всех своих

титулов и привилегий, и тогда Бартоломео грозило сме-

щение, а его сторонникам - быстрая и жестокая распра-

ва. Но могло случиться и другое: Колумб мог оправдать-

ся от обвинений и снова получить милость двора, и

тогда Ролдана и его сообщников ждала верная гибель.

Пизарро очутился между молотом и наковальней. Чтобы

уцелеть, надо было найти место, одинаково далекое и от

молота и от наковальни - и от Ролдана и от Бартоло-

мео. Уединенные военные посты в чащах тропических

лесов, берега никому еще не известных золотоносных

рек, малоизведанные земли близлежащих островов вот

что являлось единственным убежищем от гражданской

войны и ее опасностей.

В эти -то места и направился Пизарро. Без труда по-

лучив разрешение на устройство небольших экспедиций,

он набрал себе отряд в пятьдесят человек и блуждал по

Эспаньоле и мелким островам. Он не затевал рискован-

ных предприятий, но не отказывался от тех случайных

подарков, которые иногда посылала ему судьба. Его ко-

жаный мешочек медленно наполнялся найденным или от-

нятым у туземцев золотым песком. Когда у туземцев по-

падался жемчуг, Пизарро отбирал и его. Он тщательно

исследовал тропические леса, надеясь найти в них вы-

соко ценимый перец и другие пряности жаркого пояса.

Он изучал местность и понемногу осваивался с наречием

туземцев, чтобы воспользоваться этими знаниями, когда

наступит время для самостоятельных открытий. Все это

не приносило ему богатства, но зато избавляло и от

Ролдана и от Бартоломео. Изредка он наезжал в Иза-

беллу. Видя, что борьба партий продолжается попрежне-

му и ни один из соперников не может добиться оконча-

тельной победы, он опять отпрашивался в экспедицию и

направлялся в новое место.

Два с лишним года прошло в этих странствиях. На-

конец Пизарро узнал, что Колумб вернулся на остров

с милостивой грамотой от короля, подтверждавшей все

его права и титулы. Рассказывали также, что Колумба по-

мирился с Ролданом и поручил мятежному судье умиро-

творение острова. Наместник, по-видимому, прочно си-

дел на своем посту. Теперь можно было окончательна

вернуться в столицу, не рискуя ввязаться в междоусо-

бицу.

Прибыв в Изабеллу, Пизарро поселился на окраине

города и часто стал посещать свиту адмирала, в надежде

получить более или менее крупную должность. Его зна-

ли как храброго солдата и как человека, хорошо знако-

мого с островом, и давали понять, что заслуги его будут

приняты во внимание.

Однажды вечером, зайдя, по обыкновению, в дом ад-

мирала, Пизарро заметил, что свита Колумба чем-то

очень взволнована. Люди обменивались значительными

взглядами, шептались по углам, тревожно озирались на

дверь Колумбова кабинета, как будто ожидая услышать

оттуда что-то важное и неприятное. Адъютант наместни-

ка подошел к Пизарро, взял его под руку и, отведя а

сторону, сообщил шопотом неожиданную новость: у бе-

регов Эспаньолы появился с тремя кораблями Охеда.

- Может быть, адмиралу понадобится ваша военная

опытность, сеньор Пизарро, - добавил он, выразительно

взглянув на собеседника.

Пизарро сразу понял, в чем дело: Охеда приехал как

враг, и готовится новая междоусобная война. Его, Фран-

сиско Пизарро, должно быть, хотят послать против его

друга и покровителя. «Угораздило же меня приехать в

Изабеллу так рано! - с досадой думал Пизарро, возвра-

щаясь домой. - Но зачем приехал сюда Охеда? Что ого

собирается делать на острове?»

Поздно ночью его недоумение разрешилось. В окно

кто-то осторожно постучал. Не задавая ненужных вопро-

сов, Пизарро поспешил открыть дверь и впустил поздне-

го гостя. Как он и предполагал, это был посланец от

Охеды.

- Вы знаете эту вещь, сеньор Пизарро? - спросил

вошедший, показывая хорошо знакомый Пизарро пер-

стень с фамильным гербом Охеды.

- .Вещь эту я знаю, но того, кто ее показывает, не

знаю, -отвечал Пизарро, осторожный, как всегда.

- Чтобы у вас не было никаких сомнений насчет ме-

ня, сеньор Охеда приказал мне напомнить вам разговор,

который был у него с вами накануне его отъезда. Он по -

обещал сделать вас своим помощником, когда получит-

должность губернатора открываемых земель. Вы были

так растроганы этим обещанием, что на глазах у вас по-

казались слезы, и вы наклонили голову, чтобы их

скрыть. Вы, наверное, помните этот случай. По крайней

мере, сеньор Охеда помнит его очень хорошо.

- Я помню его еще лучше, чем сеньор Охеда, -

подтвердил Пизарро, слегка улыбнувшись. -Я был дей-

ствительно очень-очень растроган.

- Значит, вы поверите всему тому, что я должен вале

передать от имени сеньора Охеды? Сеньор Охеда полу-

чил в Испании грамоту на право открытия новых земель,

расположенных в этой части света. Он снарядил экспе-

дициго и со своими кораблями объехал море, находящее-

ся значительно южнее этого острова. Он открыл таи

материк и назвал его Венесуэлой во всех открытых им.

землях он является полномочным наместником. Но, что-

бы продолжать открытия, ему нужна помощь, которую

он может получить только здесь. Колумб, который смо-

трит на него как на соперника, разумеется, не окажет

ее. Но судьба Колумба уже решена. При дворе сеньору-

Охеде сказали, что Колумб отрешается от своей долж-

ности, и от королевского имени дали грамоту, передаю-

щую полномочия наместнику, сеньору Охеде. Нужно

привести в исполнение приказ наших государей. Сеньор

Охеда рассчитывает на вас. 'Вы должны наорать надеж-

ных солдат и с ними итти к нему. Через несколько дней

Колумб будет в наших руках. Итак, скажите, может ли