потом.
Охеде дали несколько лепешек, уложили его на но-
силки и понесли в крепость. Только на следующее утро
он настолько окреп, что мог связно передать историю
своих злоключений. Отряд имел несколько стычек с ка
раибами и, хотя потерял несколько человек, каждый раз
успешно разбивал туземцев. Но испанцы слишком пона-
деялись на свои силы. В одной из захваченных деревень
они расположились на отдых, сняли доспехи и разлег-
лись в гамаках. Туземцы, успевшие собрать войско более
чем в тысячу человек, воспользовались этой оплош-
ностью, напали на неосторожных победителей и истребили
.их всех, кроме Охеды и двух его ближайших помощни-
ков, укрывшихся в хижине. Хижину нападавшие подо-
жгли. Испанцы в полном вооружении сделали вылазку и
кое-как пробились до опушки леса. Их панцири и ме-
чи нагоняли такой страх, что караибы не осмеливались
вступать с ними в рукопашный бой и только издали осы-
пали их стрелами. Старшего офицера, Ла-Косу, отравлен-
ная стрела ранила в шею, и через полчаса он умер в
страшных мучениях. К счастью, по пути попалась быст-
рая горная речка. Посреди нее стремительно несся боль-
шой пень. Охеда и оставшийся в живых солдат броси-
лись к нему, но только Охеде удалось на него взобрать-
ся. Солдата сбило с ног течением, и он утонул, а Охеду
вынесло через несколько часов на отмель.
Целую неделю шел Охеда к форту, направляя свой
путь по звездам.
- Вы меня подобрали, когда я уже совсем изнемог и
не в состоянии был двигаться дальше, - закончил свой
рассказ Охеда. - Дня через два я был бы трупом.
Так закончился поход, который должен был дать
завоевателям «живое золото» -темнокожих рабов. А
припасы портились и подходили к концу, и солдаты де-
сятками заболевали злокачественной лихорадкой и умира-
ли. Если бы не неожиданная помощь, оказанная прохо-
дившим мимо кораблем соперника Охеды - Никуэсы,
пришлось бы немедленно собираться в обратный путь.
Но и помощь Никуэсы дала только временную передыш-
иу. Нужно было посылать на Эспаньолу за припасами и
людьми.
Охеда понимал, что известия о его неудачах отпугнут
охотников. Солдат и колонистов можно приманить толь-
ко золотом, жемчугом и рабами. Все эти вещи нужно бы-
ло раздобыть во что бы то ни стало. И снова начались
вооруженные экспедиции внутрь страны то под началь-
ством Охеды, то под начальством Пизарро. На этот раз
испанцы держались очень осторожно, и им удалось в те-
чение двух месяцев набрать достаточно золота и живого
товара, чтобы было чем соблазнить любителей легкой на-
живы на Эспаньоле.
Ранней весной 1510 года корабль с драгоценным гру-
зом отплыл в Сан-Доминго. Капитан его ,должен был пе-
редать Энсисо письмо, где Охеда описывал положение и
умолял о немедленной посылке подкрепления.
Потянулись дни тягостного ожидания. Солдаты, осла-
бевшие от влажного климата и недоедания, уже не дума-
ли о завоеваниях. С восхода и до захода солнца неотрыв-
но всматривались они в темную полоску горизонта, ожи-
дая увидеть белый парус каравеллы. Наконец белый
парус показался. Но, когда судно вошло в порт, гарнизон
не увидел на его борту ни одного знакомого лица. С ка-
питанского мостика сошел на берег человек бандитского
вида и, приблизившись к Охедё и Пизарро, отрекомендо-
вался:
- Меня зовут Антонио Талавера. Я, правда, не тот,
кого вы ожидали, но я думаю, что вы не побрезгуете
мною и моими молодцами.
- На этих берегах все испанцы - друзья, сеньор Та-
лавера, - любезно проговорил Охеда. - Но какой счаст-
ливый случай занес вас сюда?
- Этих счастливых случаев было несколько, сеньор
Охеда. Первый счастливый случай заключается в том, что
из вашего Сан-Себастиана пришел корабль с ценным гру-
зом. Груз этот убедил нас, что в ваших землях легче до-
бывать золото, чем на испанских больших дорогах. Вто-
рой случай - это то, что неподалеку от Эспаньолы, на
восточном побережье, сел на мель корабль какого-то ис-
панского купца, посланный на Эспаньолу с продоволь-
ствием. Третий случай - это то, что капитан корабля сду-
ру оставил на борту всего несколько человек охраны, а
сам отправился развлекаться на Эспаньолу. Четвертый
случай - это то, что я и мои друзья во -время об этом
узнали. Ну, а о пятом случае нечего и говорить. Это не
случай, а, так сказать, общая наша привычка. У меня и
моих соратников накопилось много долгов, и неотвязчи-
вые заимодавцы хотели упрятать нас в тюрьму. По прав-
де говоря, это не входило в наши расчеты. Мы добра-
лись до севшего на мель корабля, захватили его, сияли с
мели и приехали к вам. В его трюме осталось порядочно
припасов, которые мы готовы по-братски разделить с ва-
ми. Вот вам и вся история нашего приезда.
Охеда и Пизарро. переглянулись и рассмеялись.
- Не знаю, что скажет сеньор губернатор, - загово-
рил Пизарро, - но, по моему мнению, все те случайно-
сти, о которых вы говорите, пошли на пользу ему, а сле-
довательно, и королю, поставившему его начальником
над' этими местами.
- Совершенно верно, Франсиско, - согласился Охе-
да. - Да нам вовсе и не нужно знать об этих случайно-
стях. Это дело судей, от которых да хранит вас бог,
сеньор Талавера. Как гостеприимный испанец я толь-
ко могу сказать вам: весь мой дом в вашем распо-
ряжении.
- И мой корабль - в вашем, - добавил Талавера.
Истории прибытия корабля никто в Сан-Себастиане
больше не касался. Приехавшие пополнили собою поредев-
ший гарнизон, Талавёра выговорил себе долю в прибы-
лях, и Охеда стал готовиться к новым экспедициям. Но
несчастье преследовало его: лихорадка косила людей, и
через какие-нибудь две недели половина приехавших сол-
дат и колонистов валялись больными, проклиная и час
отъезда, и Талаверу, и Сан-Себастиан. Походы в глубь
страны были неудачны. Золота у караибов попадалось
мало, а о рабах Охеда уже не думал, потому что их не-
чем было кормить.
Туземцы большими отрядами бродили в окрестностях
форта и то и дело нападали на сторожевые посты.
С каждым днем силы завоевателей уменьшались, а си-
лы врагов увеличивались.
Кроме того, соратники Талаверы оказались отъявлен-
ным сбродом; они не признавали дисциплины, не хотели
ни исполнять полевые работы, ни участвовать в риско-
ванных экспедициях. Охеде то и дело приходилось их
строго наказывать,' чтобы спасти -гарнизон от оконча-
тельного разложения, а это еще больше озлобляло недо-
вольных. Прибытие Энсисо могло бы еще исправить дело,
но Энсисо не приезжал.
- Энсисо - моя последняя карта, - говорил Охеда
в откровенных беседах со своим ближайшим помощни-
ком. - Й эта карта, по-видимому, бита.
Сначала Пизарро подбадривал его, но наконец и он
вынужден был согласиться, что последняя карта бита.
- Надо попытать единственное оставшееся сред-
ство, - сказал после долгого раздумья Охеда. - У нас
осталось два корабля, не считая третьего, разбитого бу-
рей, который уже ни на что не годится. На одном я по-
еду на Эспаньолу, захватив с собой больных и инвали-
дов, и постараюсь навербовать новых добровольцев. Дру-
гой я оставлю тебе. Жди меня пятьдесят дней. Если по
окончании этого срока я не приеду, забирай с собой всех
оставшихся и возвращайся на Эспаньолу.
В середине мая Охеда уехал, назначив Пизарро своим
заместителем. «Заместитель наместника»! Этот титул зву-
чал очень громко, и Пизарро не без удовольствия глядел