Бальбоа смог наконец приступить к давно задуманному
делу.
Экспедиция вышла из Санта-Марии 1 сентября 1513 го-
да. На этот раз в ней принял участие и Пизарро. Испан-
ский отряд состоял почти из двухсот человек, отряд ин-
дейцев-носильщиков - из шестисот. По счастливой слу-
чайности, Бальбоа избрал наиболее выгодное направле-
ние, ибо между восьмым и девятым градусами северной
широты, куда он двинулся, Панамский перешеек имеет
всего восемьдесят пять километров в ширину. Так как в
этом месте в него врезается залив Сан-Мигель, то полос-
ка суши, разделяющая два океана, не превышает шести-
десяти километров.
Отряд шел медленно. Посреди перешейка тянулся гор-
ный хребет, не особенно высокий, но чрезвычайно обры-
вистый и почти недоступный. Узкие; протоптанные не то
людьми, не то зверями тропинки сплошь и рядом исче-
зали .в вязких болотах, и приходилось возвращаться по
пройденному пути, чтобы отыскать более удобную до-
рогу. Индейские племена старались воспрепятствовать
продвижению белых. Иногда они собирались такими
большими полчищами, что только после кровопролит-
ных сражений испанцы прокладывали себе путь. Оста-
вить в тылу врагов нельзя было, и Бальбоа сплошь
и рядом прерывал путешествие, чтобы совершить набег
на какого-нибудь враждебного кацика и обезвредить.
его.
Несмотря на опасности и трудности дороги, Пизарро
был весел. Наконец-то покинул он надоевшую колонию и
идет в места, по которым не ступала нога белого чело-
века! У Южного моря начинаются какие-то богатые стра-
ны, недаром там во множестве собирают жемчуг и пла-
вают на парусах! Бальбоа останется исследовать берега
океана, а он, Пизарро, двинется к югу и уж наверное вы-
кроит себе кусочек этого необъятного материка.
Рядом с Пизарро шествовал его верный друг, бульдог
Бесеррико. Умный пес навострил уши и ловил каждый
звук. Его обучили многим вещам: как разыскивать след
индейцев, как ловить беглецов. Солдаты вели счет его
подвигам и уверяли, что Бесеррико загрыз больше полу-
сотни язычников. ,Его собратья, которых в отряде насчи-
тывалось до тридцати, тоже заработали себе почет, но
перещеголять Бесеррико не удалось еще ни одному псу.
Пока Бесеррико находился около хозяина, Пизарро мог
спокойно предаваться своим мечтам: Бесеррико преду-
предит об опасности, раньше чем ее успеет заметить са-
мый зоркий человеческий глаз.
Бесеррико заворчал и начал вглядываться в чащу.
Пизарро сразу перестал мечтать и весь превратился в
слух. В ветвях ничего не было видно. Но через минуту
раздался легкий шум, и маленькая тонкая стрела, пущен-
ная из сарбакана (трубка, подобие духового ружья), вы-
летела из густых листьев и царапнула лоб шедшего впе-
реди солдата. Ранка оказалась ничтожной, не больше бу-
лавочного укола, но все же смертельной: от раститель-
ного яда ,кураре, которым намазаны кончики стрел,
человек. умирает через десять минут. Товарищи подхва-
тили раненого, обмыли лоб его водой, -но все понимали,
что это бесполезно: несчастного теперь ничто не спасет.
Пизарро не терял времени на ненужные сожаления.
Вместе с десятком солдат своего взвода он бросился в
чащу - туда, откуда вылетела стрела. Бесеррико с глу-
хим ворчаньем бежал впереди, обнюхивая землю. Погоня
продолжалась минут пять. Вдруг заросли расступились,
и преследователи очутились на большой поляне, в самой
середине которой росла высокая и толстая пальма. Двое
туземцев, остававшихся до сих пор невидимыми, неслись
к ней с такой быстротой, что даже Бесеррико вряд ли
мог сравняться с ними. На глазах у преследователей они
подбежали к гладкому стволу и с удивительной ловко-
стью стали взбираться по веревке, брошенной с самого
верха дерева. Когда отряд приблизился к пальме, они
уже скрылись в густой шапке листьев, увенчивавшей ее
макушку.
- Смотрите, дон Франсиско, - крикнул один, из сол-
дат, - у них там устроено гнездо!
Действительно, сквозь листья виднелось сооружение
из прутьев, очевидно служившее обиталищем для целой
семьи.
- Ну, мы их оттуда живо выкурим! - проговорил
Пизарро. - Несите сюда хворосту!
Потребовалось всего несколько минут, чтобы окру-
жить ствол костром из сухих ветвей. Тщетно пытались
туземцы отогнать белых: их сарбаканы успешно действо-
вали лишь на близком расстоянии, а с тридцатисаженной
высоты, на которой они находились, ни одна стрела не
попадала в цель. Испанцы беспрепятственно продолжали
свое дело, и скоро высокие языки пламени лизали со
всех сторон ствол лесного гиганта. Яростные крики, раз-
дававшиеся с его верхушки, сменились жалобными воп-
лями. Над плетеными стенками гнезда показались люди.
Они качали головами, подносили руки к груди, знаками
умоляли о пощаде.
- Ну-ка, Родригес, посмотри, не разучился ли ты
стрелять, - обратился Пизарро к солдату, державшему в
руках пищаль.
Солдат взвел курок, выстрелил. Одна из темноко-
жих голов нырнула вниз. До испанцев долетел громкий
стон.
- Молодец! - похвалил Пизарро. - Но больше поро-
ху не трать. Возиться с ними не стоит. Несите еще хво-
росту!
В костер полетели новые охапки. Выше и выше взды-
малось пламя. По почерневшему стволу змейками ползли
огненные струи. Дерево трещало, сердцевина его раска-
лывалась. С верхушки доносились крики мужчин, воп-
ли женщин, жалобный детский плач. Солдаты деловито
подносили дрова и сучья, споря, скоро ли упадет
пальма.
- Скорей, скорей! - торопил Пизарро. -,Нам при-
дется долго догонять наших. Вырубите толстое бревно!
Солдаты поспешили исполнить его приказание. Когда
бревно подтащили, все десять человек взялись за его ко-
нец и стали ударять им, как тараном, о ствол дерева.
Пальма начала накреняться.
- Отбегайте направо! - скомандовал Пизарро.
С шумом, похожим на стон, дерево рухнуло на зем-
лю. Из гнезда не раздалось ни одного звука. Когда сол-
даты подбежали, они увидели вместо людей груду окро-
вавленных тел.
Через час Пизарро опять шел с отрядом Балыбоа. Что-
бы уберечься от неожиданных нападений, бульдогов пу-
стили по сторонам, справа и слева от тропинки. 3а время
пятидневного перехода по тропическому лесу ни один
индеец не потревожил испанцев. Потом потянулись топ-
кие низины с рассеянными кое-где островками твердой
земли.
Почти на всех островках росли громадные пальмы.
Каждая пальма имела на вершине гнездо, и каждое гнез-
до было крепостью.
Сначала туземцы пытались было обстреливать прохо-
дивши' отряд из сарбаканов, но, когда Пизарро, по при-
казу Бальбоа, поджег одно дерево и уничтожил его оби-
тателей, стрельба прекратилась. Никем не тревожимый,
Индейская засада на деревьях. Гравюра начала XV11 века.
отряд двигался дальше, пока не дошел до реки Чукуна-
куе.
Продолжать путешествие пешком нельзя было. Из-за
недавно ,выпавших здесь тропических ливней река разли-
лась, и русло ее превратилось в обширное озеро. Едва
видный противоположный берег почти пропадал в тума-
не речных испарений. 3а ним темной громадой высились
обрывистые горы. «Туда! Туда! - повторяли туземные
проводники, указывая мальцами на скалистые верши-
ны. - С них будет видно море!»
Нарубили деревьев, соорудили плоты, и через два дня
отряд благополучно переправился на другую сторону.
Вести, принесенные индейцами-лазутчиками, .были нера-