ждать нового случая. Отдохнув от трудов и треволнений
своего путешествия, он опять стал участвовать в походах,
предпринимаемых Бальбоа для усмирения соседних ту-
земных племен.
Вернувшись в Санта-Марию после одной из таких
экспедиций, он застал в колонии новое начальство и но-
вых людей: в 1514 году в (Санта-Марию 'приехал назна-
ченный королем наместник Педрариас Давила, привезший.
с собой ,значительный отряд солдат и около полутора
тысяч колонистов. Бальбоа уже не 'имел теперь никакой
власти. Он стал простым подчиненным, нового наместни-
ка, которому корона передала «все земли, побережья и
острова» перешейка.
Это был большой удар, для Пизарро. Бальбоа хороша
относился к .нему и Смог поручить какую-нибудь важную
экспедицию. Педрариас, этот жадный и хитрый шестиде-
сятилетний старик, вряд ли доверит ему ответственное
дело. При Педрариасе он будет попрежнему занимать
низшие посты .и ни на шаг не приблизится к своей завет-
ной цели. Но вместе с разочарованием Пизарро испыты-
вал и злорадство. Он вспоминал, как Бальбоа входил в
воды Южного моря, как он призывал солдат в свидете-
ли своего открытия, как он клялся' отстаивать новые зем-
ли 'от всех князей и королей, кто бы они ни были.
- Вот и улыбнулось вам Южное море, сеньор Баль-
боа, - тихо шептал он, кривя свои тонкие губы в насмеш-
ливую улыбку. - 3а вашу щедрость, за ваши открытия,
за посланное королю золото и жемчуг вы получили толь-
ко королевское прощение и обещание, что сеньор на-
местник будет относиться к вам милостиво. Немного,.
очень немного! Будьте уверены, что если 6ы Франсиска
Пизарро захватил когда-нибудь такую добычу, он сумел
бы удержать ее.
Главная задача Пизарро заключалась теперь в том,
чтобы подладиться к новому начальству. Зная, что Педра-
риас ненавидит Бальбоа и ищет всякого повода, чтобы
погубить его, он стал отдаляться от своего прежнего
,вождя. Он не вел с ним долгих бесед, не участвовал в его
дружеских пирушках и старался поскорее уйти всякий
раз, как Бальбоа в его присутствии начинал жаловаться
на несправедливость судьбы. Его исполнительность и ак-
куратность обратили на себя внимание наместника. Он не
стал, правда, любимцем Педрариаса, но зато в свите на-
местника о нем говорили: «Это хороший солдат, на кото-
рого можно положиться». Он не .находился под подозре-
нием, как большинство соратников Бальбоа, ему не при-
ходилосг ежеминутно дрожать в ожидании немилости
-или тюрьмы. На первое время уже и это было хорошо.
А потом - кто знает, что будет потом?
После прибытия Педрариаса положение колонии зна-
чительно ухудшилось. Население ее выросло настолько,
что собственных припасов нехватало, и приходилось от-
бирать продовольствие у индейцев. С другой стороны,
колонисты, желавшие нажиться как можно скорее, не ща-
дили туземного населения и своими жестокостями да-
леко превосходили Бальбоа и его солдат. Индейские пле-
мена, доведенные до отчаяния, повели упорную борьбу
с завоевателями. Отряды их бродили всюду, и даже бли-
жайшие окрестности Санта-Марии постоянно подверга-
лись нападениям. Борьбу с индейцами Педрариас поручил
Бальбоа, и испытанному бойцу пришлось напрячь все
свои силы, чтобы спасти колонию от гибели.
Педрариас внешне сохранял с Бальбоа самые прия-
тельские отношения и даже выдал за него замуж дочь.
Толыс о немногие из наиболее приближенных лиц его сви-
ты знали, как он ненавидит и боится неутомимого путе-
шественника. Если Бальбоа откроет еще что-нибудь на
перешейке и неизведанном южном материке, ему, вероят-
но, пожалуют завоеванные области, и под боком у Пед-
рариаса появится соперник - предприимчивый, неустра-
шимый, умеющий с горстью людей захватывать целые
царства и несколькими ласковыми словами привлекать к
себе самых отъявленных головорезов.
Бальбоа не замечал, а может быть, не хотел замечать
ненависти своего тестя. Он был весь поглощен приготов-
лениями к новой экспедиции, которую, по приказу из Ис-
пании, Педрариас поручил ему предпринять весной
1514 года, и так же страстно мечтал о западных землях,
как раньше о 'Южном море. Встретившись как-то с Пизар-
ро, он поделился с ним своими великими надеждами и
спросил, не хочет ли Франсиско ехать вместе с ним.
Пизарро усмехнулся и сухо ответил:
- Нет, сеньор Бальбоа. Мне надоело ловить рыбу
для чужой ухи. Если я что-нибудь и где-нибудь открою,
то открою для себя. А если ,поедешь с вами, то ведь в
конце концов все достанется Педрариасу.
- Может быть, может быть, Франсиско. В Испании
вознаграждают не за подвиги, а за родственные связи.
Но это не так уж важно. О тех, кто открывает новые
страны, помнят все, а о тех, кто их захватывает, помнит
только королевское казначейство. Земли у меня могут
отнять, но славы не отнимет никто.
- Слава, слава! - презрительно протянул Пизарро. -
По-моему, деньги лучше славы, сеньор Бальбоа. А еще
лучше денег -власть. Но я неуч, и не мне спорить с ва-
ми. Прощайте, сеньор ,Бальбоа!
- Ты ничего не понимаешь в географической науке,
Франсиско. Мои новые открытия дадут науке...
Бальбоа не удалось кончить своей фразы: собеседник
его, не дослушав, повернулся спиной и ушел.
По мере того как приближался срок отплытия, на-
строение ,Педрариаса все более и более ухудшалось, Он
чрезвычайно опасался результатов экспедиции. Если она
приведет к большим открытиям, Бальбоа сразу затмит
наместника при королевском дворе, оттеснит его на Вто-
рой план. Педрариас ходил сумрачный, не спал по ночам,
и наблюдательный Пизарро замечал, как при одном упо-
минании имени Бальбоа у завистливого старика загора-
ются в глазах злые огоньки и плотно сжимаются Тубы,
чтобы опрометчивое слово не выдало клокочущей в гру-
ди ненависти.
Накануне отплытия эскадры поздно вечером Пизарро
спешно потребовали к наместнику. ,Педрариас встретил
его встревоженный и печальный. Но по некоторым при-
знакам Пизарро, прекрасно изучивший за это время сво-
его начальника, сразу :понял, что за этой личиной скры-
вается злорадное торжество.
- Я получил ужасное известие, Пизарро, - начал на-
местник. - Я никогда не думал, что такое горе обрушит-
ся на мою седую голову! Мой любимый зять, которому я
так доверял, оказался изменником!
От неожиданности Пизарро выронил из рук шляпу.
На лице его изобразились смущение и горе.
- Мне донесли из самых верных источников, ,что
Бальбоа не намерен исполнять данные ему инструкции.
У него есть какой-то свой план, и он хочет ехать в ка-
кие-то другие места, чтобы 'потом независимо от меня
сноситься с Испанией. Понимаешь, Пизарро, он изменяет
мне, наместнику короля!
- Вам? - воскликнул Пизарро с хорошо разыгран-
ным волнением. - Вам, своему благодетелю, отцу своей
жены, человеку, который любит его, как сына? Хуже та-
кой измены ничего нет на свете, сеньор наместник!
- Правда, правда, -торопливо проговорил намест-
пик. - Несмотря на мою любовь к нему и моей дочери,
я вынужден немедленно принять ,меры. Ты должен взять
с собой - отряд в десять человек и сейчас же арестовать
его. Я уже послал за ним, и ты, наверное, встретишь его
по дороге. Как только встретишь, арестуй и отведи в
тюрьму. .
Пизарро откланялся и 'пошел исполнять приказ. Непо-
далеку от дома наместника он действительно встретил
Бальбоа, торопившегося к Педрариасу.
- А, Франсиско! - ласково обратился к Пизарро его