Выбрать главу

ждать нового случая. Отдохнув от трудов и треволнений

своего путешествия, он опять стал участвовать в походах,

предпринимаемых Бальбоа для усмирения соседних ту-

земных племен.

Вернувшись в Санта-Марию после одной из таких

экспедиций, он застал в колонии новое начальство и но-

вых людей: в 1514 году в (Санта-Марию 'приехал назна-

ченный королем наместник Педрариас Давила, привезший.

с собой ,значительный отряд солдат и около полутора

тысяч колонистов. Бальбоа уже не 'имел теперь никакой

власти. Он стал простым подчиненным, нового наместни-

ка, которому корона передала «все земли, побережья и

острова» перешейка.

Это был большой удар, для Пизарро. Бальбоа хороша

относился к .нему и Смог поручить какую-нибудь важную

экспедицию. Педрариас, этот жадный и хитрый шестиде-

сятилетний старик, вряд ли доверит ему ответственное

дело. При Педрариасе он будет попрежнему занимать

низшие посты .и ни на шаг не приблизится к своей завет-

ной цели. Но вместе с разочарованием Пизарро испыты-

вал и злорадство. Он вспоминал, как Бальбоа входил в

воды Южного моря, как он призывал солдат в свидете-

ли своего открытия, как он клялся' отстаивать новые зем-

ли 'от всех князей и королей, кто бы они ни были.

- Вот и улыбнулось вам Южное море, сеньор Баль-

боа, - тихо шептал он, кривя свои тонкие губы в насмеш-

ливую улыбку. - 3а вашу щедрость, за ваши открытия,

за посланное королю золото и жемчуг вы получили толь-

ко королевское прощение и обещание, что сеньор на-

местник будет относиться к вам милостиво. Немного,.

очень немного! Будьте уверены, что если 6ы Франсиска

Пизарро захватил когда-нибудь такую добычу, он сумел

бы удержать ее.

Главная задача Пизарро заключалась теперь в том,

чтобы подладиться к новому начальству. Зная, что Педра-

риас ненавидит Бальбоа и ищет всякого повода, чтобы

погубить его, он стал отдаляться от своего прежнего

,вождя. Он не вел с ним долгих бесед, не участвовал в его

дружеских пирушках и старался поскорее уйти всякий

раз, как Бальбоа в его присутствии начинал жаловаться

на несправедливость судьбы. Его исполнительность и ак-

куратность обратили на себя внимание наместника. Он не

стал, правда, любимцем Педрариаса, но зато в свите на-

местника о нем говорили: «Это хороший солдат, на кото-

рого можно положиться». Он не .находился под подозре-

нием, как большинство соратников Бальбоа, ему не при-

ходилосг ежеминутно дрожать в ожидании немилости

-или тюрьмы. На первое время уже и это было хорошо.

А потом - кто знает, что будет потом?

После прибытия Педрариаса положение колонии зна-

чительно ухудшилось. Население ее выросло настолько,

что собственных припасов нехватало, и приходилось от-

бирать продовольствие у индейцев. С другой стороны,

колонисты, желавшие нажиться как можно скорее, не ща-

дили туземного населения и своими жестокостями да-

леко превосходили Бальбоа и его солдат. Индейские пле-

мена, доведенные до отчаяния, повели упорную борьбу

с завоевателями. Отряды их бродили всюду, и даже бли-

жайшие окрестности Санта-Марии постоянно подверга-

лись нападениям. Борьбу с индейцами Педрариас поручил

Бальбоа, и испытанному бойцу пришлось напрячь все

свои силы, чтобы спасти колонию от гибели.

Педрариас внешне сохранял с Бальбоа самые прия-

тельские отношения и даже выдал за него замуж дочь.

Толыс о немногие из наиболее приближенных лиц его сви-

ты знали, как он ненавидит и боится неутомимого путе-

шественника. Если Бальбоа откроет еще что-нибудь на

перешейке и неизведанном южном материке, ему, вероят-

но, пожалуют завоеванные области, и под боком у Пед-

рариаса появится соперник - предприимчивый, неустра-

шимый, умеющий с горстью людей захватывать целые

царства и несколькими ласковыми словами привлекать к

себе самых отъявленных головорезов.

Бальбоа не замечал, а может быть, не хотел замечать

ненависти своего тестя. Он был весь поглощен приготов-

лениями к новой экспедиции, которую, по приказу из Ис-

пании, Педрариас поручил ему предпринять весной

1514 года, и так же страстно мечтал о западных землях,

как раньше о 'Южном море. Встретившись как-то с Пизар-

ро, он поделился с ним своими великими надеждами и

спросил, не хочет ли Франсиско ехать вместе с ним.

Пизарро усмехнулся и сухо ответил:

- Нет, сеньор Бальбоа. Мне надоело ловить рыбу

для чужой ухи. Если я что-нибудь и где-нибудь открою,

то открою для себя. А если ,поедешь с вами, то ведь в

конце концов все достанется Педрариасу.

- Может быть, может быть, Франсиско. В Испании

вознаграждают не за подвиги, а за родственные связи.

Но это не так уж важно. О тех, кто открывает новые

страны, помнят все, а о тех, кто их захватывает, помнит

только королевское казначейство. Земли у меня могут

отнять, но славы не отнимет никто.

- Слава, слава! - презрительно протянул Пизарро. -

По-моему, деньги лучше славы, сеньор Бальбоа. А еще

лучше денег -власть. Но я неуч, и не мне спорить с ва-

ми. Прощайте, сеньор ,Бальбоа!

- Ты ничего не понимаешь в географической науке,

Франсиско. Мои новые открытия дадут науке...

Бальбоа не удалось кончить своей фразы: собеседник

его, не дослушав, повернулся спиной и ушел.

По мере того как приближался срок отплытия, на-

строение ,Педрариаса все более и более ухудшалось, Он

чрезвычайно опасался результатов экспедиции. Если она

приведет к большим открытиям, Бальбоа сразу затмит

наместника при королевском дворе, оттеснит его на Вто-

рой план. Педрариас ходил сумрачный, не спал по ночам,

и наблюдательный Пизарро замечал, как при одном упо-

минании имени Бальбоа у завистливого старика загора-

ются в глазах злые огоньки и плотно сжимаются Тубы,

чтобы опрометчивое слово не выдало клокочущей в гру-

ди ненависти.

Накануне отплытия эскадры поздно вечером Пизарро

спешно потребовали к наместнику. ,Педрариас встретил

его встревоженный и печальный. Но по некоторым при-

знакам Пизарро, прекрасно изучивший за это время сво-

его начальника, сразу :понял, что за этой личиной скры-

вается злорадное торжество.

- Я получил ужасное известие, Пизарро, - начал на-

местник. - Я никогда не думал, что такое горе обрушит-

ся на мою седую голову! Мой любимый зять, которому я

так доверял, оказался изменником!

От неожиданности Пизарро выронил из рук шляпу.

На лице его изобразились смущение и горе.

- Мне донесли из самых верных источников, ,что

Бальбоа не намерен исполнять данные ему инструкции.

У него есть какой-то свой план, и он хочет ехать в ка-

кие-то другие места, чтобы 'потом независимо от меня

сноситься с Испанией. Понимаешь, Пизарро, он изменяет

мне, наместнику короля!

- Вам? - воскликнул Пизарро с хорошо разыгран-

ным волнением. - Вам, своему благодетелю, отцу своей

жены, человеку, который любит его, как сына? Хуже та-

кой измены ничего нет на свете, сеньор наместник!

- Правда, правда, -торопливо проговорил намест-

пик. - Несмотря на мою любовь к нему и моей дочери,

я вынужден немедленно принять ,меры. Ты должен взять

с собой - отряд в десять человек и сейчас же арестовать

его. Я уже послал за ним, и ты, наверное, встретишь его

по дороге. Как только встретишь, арестуй и отведи в

тюрьму. .

Пизарро откланялся и 'пошел исполнять приказ. Непо-

далеку от дома наместника он действительно встретил

Бальбоа, торопившегося к Педрариасу.

- А, Франсиско! - ласково обратился к Пизарро его