Выбрать главу

судна, гораздо более объемистые, чем прежние, набран от-

ряд, но уже не в несколько десятков, как уверяли губер-

натора де-Люке и Альмагро, а в сто шестьдесят человек,

приобретено военное снаряжение и даже десятка два ло-

шадей. Лошади являлись огромным богатством, ибо они

не водились в Новом Свете, а привозились из Европы и

продавались по баснословным ценам.

Около середины 1526 года экспедиция двинулась из

Панамы. «Великий план» Пизарро близился к осущест-

влению.

SVIII

Твердыми, размеренными шагами расхаживал Пизарро

по палубе корабля. Панама давно уже скрылась из глаз.

Направо простиралась бесконечная морская гладь, налево

неясной темной дымкой протянулась береговая линия ма-

терика. Впереди, на юге, - золото, империя, власть, на-

местничество, слава! Теперь все это уже не мечты. Прой-

дет немного дней, и слово за словом начнут сбываться

предсказания цыганки. О чем говорила старая? Не упом-

нишь всего, ведь так много лет прошло с тех пор! ,Но,

помнится, сказала она: «Кого захочешь - помилуешь,

кого захочешь - казнишь!» Ведь это значит - губерна-

гор, а может быть, и еще больше - наместник, а может

быть, и еще больше - король. Берегись, Педрариас, того

часа, когда у Франсиско Пизарро вырастут крылья и

клюв!

Целые вечера проводил Пизарро в беседах с Альма-

гро и ближайшими помощниками.

- На, первых порах не надо зариться на добычу, -

наставлял он их. - Сначала надо вести себя так, как хо-

роший игрок ведет себя с неопытным простачком. Он де-

лает вид, что не умеет истрать, проигрывает дукат за ду-

катом, и простачок входит в азарт, удваивает ставки и

наконец кладет на стол весь кошелек. И вот тогда-то иг-

рох принимается за дело как следует и в несколько ми-

нут. забирает у дурака все. Так же нужно поступать и с

индейцами. Если мы сразу бросимся на них, как коршу-

ны, они соберутся тысячами и истребят нас. Если же мы

будем вежливы, обходительны и будем раздавать им бу-

сы и тряпки, они лягут на спину, как ласковый щенок,

iротянут нам лапки. Вот тогда-то мы и ухватим их, и

ухватим так, чтоб они не вырвались. Помните, друзья

мои, мы ведем крупную игру! Каждый из вас может вер-

нуться на родину богачом. Но не вспугивайте раньше

времени добычу, чтобы она не улетела.

123

Такие же разговоры вели помощники Пизарро со сво-

ими солдатами. Солдаты хмурились: как же можно не

брать золото, когда оно лезет в руки? Но и они в конце

концов поняли, что ограбить не во -время - значит, упу-

стить все. Они клялись, что будут обходиться с туземца-

ми, как родная. мать, пока сеньор капитан не скажет: «Те-

перь довольно нежностей, пора приниматься за дело».

Иногда Пизарро становилось страшно. Ведь в этой

стране, наверное, сотни тысяч, а может быть, и миллионы

жителей, а у него немного более сотни солдат. Но ниче-

го! У него мало сил, зато много хитрости. Столько ее на-

копилось в нем за пятьдесят два года жизни, что, кажет-

ся, перехитрит он самого чорта. И кроме того, падре

обещают ему помощь небесного воинства. Св. Петр,

св. 5iго, св. Георгий, все святые календаря будут за него.

Сомневаться нельзя: индейцы будут побеждены, южная

империя будет завоевана!

Путешествие началось счастливо - без бурь и опас-

ных приключений. Не останавливаясь ни в одном из ра-

нее посещенных пунктов побережья, Пизарро и Альмагро

доехали до устья реки Сан-Хуан и поднялись вверх по

течению. В одном из селений они забрали богатую добы-

чу, состоявшую, по обыкновению, из золотых украшений

и нескольких пленников, которые должны были служить

им переводчиками. На этот раз пришлось отступить от

установленных правил: золото было необходимо, чтобы

приманить из Панамы солдат и колонистов, пленники -

чтобы облегчить переговоры с жителями. Страна была

густо населена, поля хорошо возделаны, а туземцы со-

всем не походили на беспомощных дикарей. О покорении

их со столь небольшими силами нечего было и думать.

На военном совете решили: Альмагро, забрав драгоцен-

ный груз, должен ехать в Панаму за новыми подкрепле-

ниями; кормчий Руис должен ехать на втором корабле

на юг и обследовать прибрежные местности; Пизарро

останется на месте и тронется в глубь материка искать

более значительные поселения.

Руис успешно выполнил свою задачу. Он открыл на

берегу много деревень и, не вступая в стычки с туземца-

ми, пробрался еще далее на юг. Несколько южнее второ-

го градуса северной широты он заметил в море большой

плот, связанный из толстых бревен и двигавшийся с по-

мощью паруса. Подъехав к плоту, он вступил в ,разгово-

ры с ехавшими на нем пассажирами. Они были одеты в

Жители страны инков.

прекрасно окрашенные; хорошо вытканные шерстяные и

хлопчатобумажные ткани и везли с собой золото и весы

для его взвешивания. Очевидно, это была какая-то торго-

вая экспедиция, посланная для закупок у туземцев мест-

ных продуктов. Люди знаками рассказывали: они родом

из большого города; расположенного дальше х югу. Го-

род называется Тумбес. Там множество стад, большие

поля, засеянные маисом; много золота и серебра. Руис,

забрал с собой несколько индейцев, чтобы через них

объясняться с местным населением, и поехал дальше. До-

бравшись до Пунта-де-Пасадо и пересекши экватор, он

вернулся обратно.

Пизарро пришлось труднее всех. Отряд его шел дол-

го, но обещанные туземцами обширные равнины не пока-

зывались. Вместо равнин впереди чернели вершины гор-

ного хребта (впоследствии названного Кордильерами),

с каждым шагом вздымавшиеся все выше и выше. Итти

приходилось без тропинок, наобум. Люди то и дело спол-

зали в узкие темные ущелья, обрывались в пропасти. А

когда они переходили вброд глубокие ручьи, многие из

них становились жертвой аллигаторов. Несколько человек

попало в плен к индейцам, которые издали следовали

за белыми и хватали каждого, отбившегося от отряда.

Припасы истощились, и приходилось питаться диким кар-

тофелем и орехами. Солдаты роптали и требовали, чтобы

Пизарро вел их обратно. Ничего не открыв, Пизарро

вернулся на побережье.

На его счастье, вскоре приехал кормчий Руис, а вслед

за ним и Альмагро с припасами и новым отрядом добро-

вольцев. Альмагро привез важные новости: Педрариас

смещен, а на его место назначен новый губернатор -

Педро де-Лас-Риас, обещавший содействие экспедиции.

Очень кстати подвернулись и только что приехавшие из

Испании переселенцы. Все они бредили золотом и воен.-

нами набегами, и среди них Альмагро навербовал во-

семьдесят человек.

Новости эти сразу прогнали уныние. Оба корабля див-

нулись вдоль берега на юг, миновали бухту св.Маттео,

где уже побывал Руис, и наконец добрались до новых

мест. Узкая береговая полоса, окаймляющая горную цепь,

была усеяна большими селениями, покрыта тучными ни-

вами, изобиловала фруктовыми садами. Множество не-

известных ароматических деревьев издавало приятный,

освежающий запах.

Впервые за много месяцев путешественники увидели

страну, которая дышала здоровьем и радостью и вместо

отравленных стрел посылала пришельцам приветливое

«здравствуйте».

Еще дальше к югу лежал город Такамес. Наряду с

обычными хижинами в нем виднез€нсь прочные, крепко

сложенные каменные здания. Обитатели города носили

множество золотых украшений и драгоценных камней,

особенно изумрудов.