судна, гораздо более объемистые, чем прежние, набран от-
ряд, но уже не в несколько десятков, как уверяли губер-
натора де-Люке и Альмагро, а в сто шестьдесят человек,
приобретено военное снаряжение и даже десятка два ло-
шадей. Лошади являлись огромным богатством, ибо они
не водились в Новом Свете, а привозились из Европы и
продавались по баснословным ценам.
Около середины 1526 года экспедиция двинулась из
Панамы. «Великий план» Пизарро близился к осущест-
влению.
SVIII
Твердыми, размеренными шагами расхаживал Пизарро
по палубе корабля. Панама давно уже скрылась из глаз.
Направо простиралась бесконечная морская гладь, налево
неясной темной дымкой протянулась береговая линия ма-
терика. Впереди, на юге, - золото, империя, власть, на-
местничество, слава! Теперь все это уже не мечты. Прой-
дет немного дней, и слово за словом начнут сбываться
предсказания цыганки. О чем говорила старая? Не упом-
нишь всего, ведь так много лет прошло с тех пор! ,Но,
помнится, сказала она: «Кого захочешь - помилуешь,
кого захочешь - казнишь!» Ведь это значит - губерна-
гор, а может быть, и еще больше - наместник, а может
быть, и еще больше - король. Берегись, Педрариас, того
часа, когда у Франсиско Пизарро вырастут крылья и
клюв!
Целые вечера проводил Пизарро в беседах с Альма-
гро и ближайшими помощниками.
- На, первых порах не надо зариться на добычу, -
наставлял он их. - Сначала надо вести себя так, как хо-
роший игрок ведет себя с неопытным простачком. Он де-
лает вид, что не умеет истрать, проигрывает дукат за ду-
катом, и простачок входит в азарт, удваивает ставки и
наконец кладет на стол весь кошелек. И вот тогда-то иг-
рох принимается за дело как следует и в несколько ми-
нут. забирает у дурака все. Так же нужно поступать и с
индейцами. Если мы сразу бросимся на них, как коршу-
ны, они соберутся тысячами и истребят нас. Если же мы
будем вежливы, обходительны и будем раздавать им бу-
сы и тряпки, они лягут на спину, как ласковый щенок,
iротянут нам лапки. Вот тогда-то мы и ухватим их, и
ухватим так, чтоб они не вырвались. Помните, друзья
мои, мы ведем крупную игру! Каждый из вас может вер-
нуться на родину богачом. Но не вспугивайте раньше
времени добычу, чтобы она не улетела.
123
Такие же разговоры вели помощники Пизарро со сво-
ими солдатами. Солдаты хмурились: как же можно не
брать золото, когда оно лезет в руки? Но и они в конце
концов поняли, что ограбить не во -время - значит, упу-
стить все. Они клялись, что будут обходиться с туземца-
ми, как родная. мать, пока сеньор капитан не скажет: «Те-
перь довольно нежностей, пора приниматься за дело».
Иногда Пизарро становилось страшно. Ведь в этой
стране, наверное, сотни тысяч, а может быть, и миллионы
жителей, а у него немного более сотни солдат. Но ниче-
го! У него мало сил, зато много хитрости. Столько ее на-
копилось в нем за пятьдесят два года жизни, что, кажет-
ся, перехитрит он самого чорта. И кроме того, падре
обещают ему помощь небесного воинства. Св. Петр,
св. 5iго, св. Георгий, все святые календаря будут за него.
Сомневаться нельзя: индейцы будут побеждены, южная
империя будет завоевана!
Путешествие началось счастливо - без бурь и опас-
ных приключений. Не останавливаясь ни в одном из ра-
нее посещенных пунктов побережья, Пизарро и Альмагро
доехали до устья реки Сан-Хуан и поднялись вверх по
течению. В одном из селений они забрали богатую добы-
чу, состоявшую, по обыкновению, из золотых украшений
и нескольких пленников, которые должны были служить
им переводчиками. На этот раз пришлось отступить от
установленных правил: золото было необходимо, чтобы
приманить из Панамы солдат и колонистов, пленники -
чтобы облегчить переговоры с жителями. Страна была
густо населена, поля хорошо возделаны, а туземцы со-
всем не походили на беспомощных дикарей. О покорении
их со столь небольшими силами нечего было и думать.
На военном совете решили: Альмагро, забрав драгоцен-
ный груз, должен ехать в Панаму за новыми подкрепле-
ниями; кормчий Руис должен ехать на втором корабле
на юг и обследовать прибрежные местности; Пизарро
останется на месте и тронется в глубь материка искать
более значительные поселения.
Руис успешно выполнил свою задачу. Он открыл на
берегу много деревень и, не вступая в стычки с туземца-
ми, пробрался еще далее на юг. Несколько южнее второ-
го градуса северной широты он заметил в море большой
плот, связанный из толстых бревен и двигавшийся с по-
мощью паруса. Подъехав к плоту, он вступил в ,разгово-
ры с ехавшими на нем пассажирами. Они были одеты в
Жители страны инков.
прекрасно окрашенные; хорошо вытканные шерстяные и
хлопчатобумажные ткани и везли с собой золото и весы
для его взвешивания. Очевидно, это была какая-то торго-
вая экспедиция, посланная для закупок у туземцев мест-
ных продуктов. Люди знаками рассказывали: они родом
из большого города; расположенного дальше х югу. Го-
род называется Тумбес. Там множество стад, большие
поля, засеянные маисом; много золота и серебра. Руис,
забрал с собой несколько индейцев, чтобы через них
объясняться с местным населением, и поехал дальше. До-
бравшись до Пунта-де-Пасадо и пересекши экватор, он
вернулся обратно.
Пизарро пришлось труднее всех. Отряд его шел дол-
го, но обещанные туземцами обширные равнины не пока-
зывались. Вместо равнин впереди чернели вершины гор-
ного хребта (впоследствии названного Кордильерами),
с каждым шагом вздымавшиеся все выше и выше. Итти
приходилось без тропинок, наобум. Люди то и дело спол-
зали в узкие темные ущелья, обрывались в пропасти. А
когда они переходили вброд глубокие ручьи, многие из
них становились жертвой аллигаторов. Несколько человек
попало в плен к индейцам, которые издали следовали
за белыми и хватали каждого, отбившегося от отряда.
Припасы истощились, и приходилось питаться диким кар-
тофелем и орехами. Солдаты роптали и требовали, чтобы
Пизарро вел их обратно. Ничего не открыв, Пизарро
вернулся на побережье.
На его счастье, вскоре приехал кормчий Руис, а вслед
за ним и Альмагро с припасами и новым отрядом добро-
вольцев. Альмагро привез важные новости: Педрариас
смещен, а на его место назначен новый губернатор -
Педро де-Лас-Риас, обещавший содействие экспедиции.
Очень кстати подвернулись и только что приехавшие из
Испании переселенцы. Все они бредили золотом и воен.-
нами набегами, и среди них Альмагро навербовал во-
семьдесят человек.
Новости эти сразу прогнали уныние. Оба корабля див-
нулись вдоль берега на юг, миновали бухту св.Маттео,
где уже побывал Руис, и наконец добрались до новых
мест. Узкая береговая полоса, окаймляющая горную цепь,
была усеяна большими селениями, покрыта тучными ни-
вами, изобиловала фруктовыми садами. Множество не-
известных ароматических деревьев издавало приятный,
освежающий запах.
Впервые за много месяцев путешественники увидели
страну, которая дышала здоровьем и радостью и вместо
отравленных стрел посылала пришельцам приветливое
«здравствуйте».
Еще дальше к югу лежал город Такамес. Наряду с
обычными хижинами в нем виднез€нсь прочные, крепко
сложенные каменные здания. Обитатели города носили
множество золотых украшений и драгоценных камней,
особенно изумрудов.