Выбрать главу

— На по-зелени пасища — отговори младежът.

Точно в този момент откъм портата на училището се чу някой да крещи. На Харолд му се стори, че разпознава гласа. Всички се обърнаха и, въпреки че бяха на известно разстояние и светлината на утрото още беше мътна, Харолд успя да различи Фред Грийн, застанал лице в лице с един от пазачите на входната врата. Викаше и сочеше с пръст като обезумял и, изглежда, бе привлякъл цялото възможно внимание.

— Какво, по дяволите, е това? — попита войникът, застанал до Харолд.

Старецът въздъхна.

— Фред Грийн — отговори. — И най-вероятно неприятности.

Думите едва бяха произнесени, когато от вътрешността на училищната сграда се чу шумотевицата на някаква тълпа. Бяха 25–30 души, предположи Харолд, които тичаха и крещяха, а някои от тях се опитваха да изблъскат войниците от пътя си. Кашляха и пищяха. Гъст бял дим започна да излиза през вратата и някои от прозорците.

Зад гърба на тълпата, от посоката на дима и крясъците, започна да се приближава към вратата, през която всички се измъкваха, приглушен глас, който викаше:

— Ние се застъпваме за живите!

— Мили Боже — изпъшка Харолд.

Погледна пак към входната порта. Всички войници търчаха наоколо и се опитваха да разберат какво се случва.

Фред Грийн бе изчезнал.

Най-вероятно всичко това беше дело на неговите ръце, помисли Харолд.

Изведнъж Марвин Паркър изскочи от училището сред облак дим. Носеше работни ботуши, противогаз и тениска с надпис МАХАЙТЕ СЕ ОТ АРКАДИЯ, направен с нещо като светещ маркер. Той хвърли малък зелен метален флакон назад към вратата на училището. След секунди се чу изпукване и от него започна да изригва бял дим.

— Ние се застъпваме за живите! — извика Марвин отново, с приглушен от противогаза глас.

— Какво става? — попита г-жа Стоун.

— Ела тук — отвърна Харолд и я издърпа настрани от навалицата.

Младият войник, с когото току-що бе говорил, вече търчеше към тълпата — с пушка в готовност — и викаше на всички да отстъпят.

Двама войници се хвърлиха към Марвин Паркър. Вече нямаше и следа от обикновената им любезност към стареца. Той замахна към тях, дори удари здравата единия, но това беше всичко. Те го хванаха през краката и Марвин падна тежко с глух рев от болка.

Но вече беше твърде късно да се спре случващото се. Всички бяха вбесени. Напрежението се бе трупало в училището прекалено дълго време. Те бяха уморени да ги държат тук, далеч от близките им. Бяха уморени да ги третират като Завърнали се, а не като хора.

Полетяха камъни и стъклени бутилки. Харолд видя стол — вероятно измъкнат от някоя от класните стаи — да плува в утринното небе и да се стоварва върху главата на един войник. Той рухна на земята, вкопчил се в каската си.

— Мили Боже! — възкликна госпожа Стоун.

Тримата успяха да се прикрият зад един от камионите от другата страна на двора. Докато тичаха, Харолд чуваше зад тях само крясъци и ругатни. Очакваше звуците на изстрели, очакваше да се разнесат писъци.

Старецът вдигна Джейкъб и здраво го прегърна с една ръка. С другата придърпа госпожа Стоун плътно до себе си. Тя хлипаше тихо и повтаряше:

— Мили Боже — отново и отново.

— Какво става? — попита Джейкъб и дъхът му опари врата на Харолд. В гласа му имаше страх.

— Всичко е наред — отговори Харолд. — Всичко ще свърши скоро. Хората просто са уплашени. Уплашени и разочаровани.

Очите му започнаха да парят и усети дращене в гърлото.

— Затворете очи и се опитайте да задържате дъха си — поръча Харолд.

— Защо? — поинтересува се Джейкъб.

— Просто прави каквото ти казвам, синко — отвърна Харолд с глас, изпълнен с гняв, само за да прикрие страха.

Огледа се за място, където да ги заведе, където щяха да бъдат в безопасност, но се страхуваше какво можеше да се случи, ако някой от войниците ги вземеше погрешка за бунтовници. Тъкмо това ставаше в края на краищата, бунт. Нещо, което никога не би повярвал, че може да се случи тук, нещо, което се случваше само по телевизията в пренаселени градове, където имаше твърде много онеправдани хора.

Миризмата на сълзотворен газ стана по-силна. Щипеше лошо. Носът му протече и вече не можеше да удържи кашлицата си.

— Тате? — попита Джейкъб уплашено.

— Всичко е наред — успокои го Харолд. — Няма от какво да се страхуваш. Всичко ще бъде наред.

Надникна иззад камиона, зад който се криеха. Широк, дебел стълб от гъст бял дим изригваше от училището и се издигаше в утринното небе. Звуците от сблъсъците все пак започваха да утихват.

Чуваше се предимно кашлянето на десетки хора. От време на време сред облаците дим можеше да се чуе нечий плач.