Выбрать главу

Головная боль чуть уменьшилась, когда я выпила полный стакан воды. В доме было непривычно тихо. Я выглянула в кухонное окно: светило солнце, а на стекле виднелись капельки дождя, еще не высохшие после ночного ливня. Кусты вдоль улицы были наклонены вбок, вероятно скривились из-за ураганного ветра.

Я вернулась в комнату и решила дождаться, когда проснется Крис. Невольная улыбка появилась на моем лице при виде сонного друга: спутанные кудряшки закрывали глаза, нога свисала с кровати, а плед был весь смят и наполовину скинут с кровати.

Завтрак готовить было лень, поэтому, чтобы скоротать время, я легла обратно в кровать и засела в телефоне. Не прошло и получаса, как Крис стал чаще крутиться, а это означало, что он уже в полудреме.

— Крис, вставай, — я легонько толкнула друга.

Крис пробормотал в ответ что-то невнятное, предположительно, нецензурное, и отвернулся от меня.

— Ясно, значит, пойду готовить завтрак.

***

— Ты так выгоняешь меня, потому что скоро приедет Сэм? — Крис надевал свою радужную куртку.

— Я? Выгоняю? Не придумывай, — я и вправду не выталкивала друга. — Сэм приедет только через полтора часа, не знаю, почему ты решил так рано уйти.

— Ладно-ладно, — прокашлялся друг. — У меня все еще после вчерашнего хрипит голос.

— У меня тоже, — фыркнула я. — Хорошо я живу не в квартире, а то мы с тобой так пели, что соседи точно полицию вызвали бы.

Друг оделся и остановился посередине прихожей.

— Крис, ты же помнишь, что вчера обещал мне? — я скрестила руки на груди.

— Ты про психолога? Помню. Обязательно запишусь.

— Хорошо. Обнимемся? — я развела руки в сторону.

— Еще спрашиваешь.

Я улыбнулась, когда Крис обнял меня в ответ. «Все-таки как хорошо, что у меня есть такой друг», — подумала я и вслух сказала:

— Спасибо еще раз, что спас меня от мистера Блейка. Я тебе очень благодарна.

— Жалко, что ты остановила меня, когда я хотел ему врезать. Ух, он у меня бы получил. Я собирался ему надавать точно так же, как Халк Локи.

Я прыснула, представив такую ситуацию.

— Все, я пошел. Пока! — Крис вынырнул из моих объятий и подошел к входной двери.

— Пока!

Как только за Крисом захлопнулась дверь, я принялась убираться в доме. Монотонная уборка, казалось, длилась вечно, как вдруг меня отвлекло сообщение от друга. Сначала я подумала, что он что-то забыл, но, оказалось, Крис мне скинул ссылку на статью вместе с удивленным эмодзи. Я радостно перешла по ссылке, предполагая, что там очередная новость про любимых знаменитостей друга, но как только глаза пробежали по статье, хорошее настроение пропало. В ней говорилось про мистера Блейка, как одного из главных предпринимателей города, которого нашли на окраине города избитым и без сознания. Его отвезли в реанимацию, и сейчас мистер Блейк пришел в себя, но журналисты узнали, что он невменяемый, и ему нужна психиатрическая помощь.

Странное ощущение появилось у меня, когда я прочитала статью. Только два дня назад я видела мистера Блейка, и вот с ним случилось что-то плохое. С одной стороны, он заслужил подобный урок, но с другой… Он теперь невменяемый? «Кто его избил?» — думала я, продолжая наводить порядок в комнате. Вспомнилось, как холодно и грозно звучал вчера Сэм, когда я рассказала ему про домогательства мистера Блейка. По спине пробежал холодок. «Не придумывай, ты серьезно думаешь, что Сэм на такое способен? Мистер Блейк крутился в мутном обществе, наверняка кто-то оттуда с ним разобрался», — успокаивал внутренний голос. — «Тем более, что такого мог сделать Сэм, чтобы теперь мистеру Блейку понадобилась психиатрическая помощь?»

Вдруг в голове всплыл вопрос Криса с ночевки, который я благополучно вчера проигнорировала. Вопрос Криса заставил меня застыть на месте. «Почему ты решила, что именно Эрик неродной сын мистера Коллинза? В разговоре называли его имя?» Ни мистер Коллинз, ни его жена в разговоре имя Эрика не называли. Ведь и впрямь, с чего я взяла, что речь была именно о младшем сыне? Потому что это было первое, что пришло на ум. «Стоп, если, предположим, мистер Коллинз говорил не про Эрика, то тогда… Сэм — его неродной сын?» — мысли быстрее закрутились в голове. — «Да нет, это же бред, ведь тогда получается, что Сэм… Обманывал меня? Хотя необязательно, он мог тоже об этом не знать». Тревога заставила меня бросить уборку и начать нервно ходить по комнате. «Нет, этого не может быть, я придумываю. Может ли Льюис знать об этом? Позвоню ему. Уверена, что я себя накручиваю», — руки задрожали, когда я взяла телефон и стала набирать номер парня. Шли гудки, нетерпение возрастало.

— Привет, Эйлин! — Льюис поднял трубку.

— Привет. Тут такое дело… Ты не знаешь, Эрик случайно не был неродным сыном мистера Коллинза?

— Что?.. — неуверенно спросил парень. — Откуда у тебя такие мысли появились? Какая тебя муха укусила?

— Сама в шоке… Так ты не знаешь?

— Знаю. Конечно, родной. Я видел медицинские данные Эрика Коллинза, истории его болезней. Сейчас кое-что вспомню… Да, точно, при рождении у Эрика была болезнь, но благо излечимая. Мистер Коллинз выступал как донор костного мозга, а для такой трансплантации у донора должна быть максимальная тканевая совместимость. Поэтому можешь не сомневаться в том, что Эрик родной сын.

От шока я не знала, что ответить. «Все мои выводы, исходящие из неродства мистера Коллинза и младшего сына, ложные? То есть… Это Сэм неродной ему?»

— Эйлин, ты в порядке? — я вздрогнула.

— Да, спасибо. Потом объясню. Пока, — не дожидаясь ответа, я отключила телефон.

Вопросы лихорадочно приходили в голову один за другим, пока я наматывала круги по комнате. Выходит, мистер и миссис Коллинз говорили не про Эрика, а про Сэма. «Подождите-ка…», — слова с того подслушанного разговора подействовали как ведро холодной головы на голову:

«— Не надо было позволять увлекаться ему всякой церковной чепухой, Скарлетт.

— Это было на благо нашему сыну, он понял бы ценность добра, изменился бы…».

«Получается весь разговор был о старшем сыне, и это он увлекался религией? Родители подозревали его или нет? А как же сатанинская библия, которую мы нашли в комнате Эрика? Чья она? Знал ли Сэм о том, что он неродной мистеру Коллинзу?» — в горле пересохло от рождающихся подозрений. Я вспомнила ту растерянность, с которой смотрел на меня Сэм, когда я пересказывала ему услышанный диалог. «Если и искать что-то в комнате Эрика, то нам нужно это делать поздно вечером или ночью». Мог ли Сэм подложить библию, чтобы потом мы ее якобы нашли вдвоем? «О чем ты думаешь? Вспомни, как вы проводили время с Сэмом. Вспомни, как он смотрит и целует тебя», — пытался вразумить внутренний голос. Я нерешительно провела рукой по лбу, на котором уже выступил пот, не понимая, чему верить и что делать. Неужели парень и правда меня обманывал?

«Я услышал кряхтение и странные вздохи, будто кто-то захлебывался. Я дернул ручку, но дверь была заперта. Только когда я громко спросил, нужна ли помощь, дверь распахнулась, и отец ошарашенно смотрел на меня так, словно я сорвал его какие-то планы». «Как же этот рассказ Сэма? Он придумал это? Нет, не может быть», — я отказывалась верить в то, что парень мог меня обмануть. В груди защемило, а на душе появилось гадкое чувство.

«Мой главный страх — не оправдать ожиданий отца, подвести его». «Про какого отца тогда говорил Сэм? Знал ли он о том, кто его настоящий отец? Получается, да, но кого он боялся подвести и в чем именно?» — перед глазами промелькнули все взгляды Сэма по отношению к мистеру Блейку. Страх подступил к горлу, как только я поняла, что в каждом взгляде парня хоть и слабо, но читалась усмешка.

«— Я до конца не верил в нашу затею. Боюсь, как бы мои опасения не оказались верны.

— Какие опасения?

— Что мои родители могут быть причастны к смерти Эрика».

Сэм ведь каждый раз склонял меня к тому, что именно мистер Коллинз стоит за убийством Эрика. Невзначай сказанные замечания, грустные фразы… «Есть ли объяснение тому, что я узнала?» — мне захотелось плакать от того, насколько обманутой и растерянной я себя чувствовала. Хотелось что-то разбить или ударить, или вообще позвонить Сэму и яростно все ему высказать, но я просто продолжала ходить кругами по комнате. «Эйлин, успокойся. Тебе нужно подумать на холодную голову».