Выбрать главу

— Нравятся, спасибо еще раз, — я не смогла удержаться и улыбнулась ему в ответ. — А библиотекарь ничего не сказала? Разве можно обедать в библиотеке?

— Нам можно. Ты точно кофе не хочешь? Я для себя просто взял, не могу прожить и дня без чашки горячего кофе. Для меня — это самое лучшее изобретение человечества, — увидев мою улыбку, он невозмутимо продолжил. — Для меня утро не доброе до тех пор, пока я не отопью этого божественного напитка.

— Я как-то больше чай люблю, особенно крепкий. Он помогает мысли в порядок привести… Но порой хочется кофе, — ответила я, отодвигая газеты подальше от нас, дабы не испачкать их выпечкой, и надкусила булочку с корицей. Она все еще была теплая, а мягкое тесто внутри таяло во рту.

Перекусив горячим чаем и выпечкой, я зарядилась энергией и с новыми силами вернулась к чтению. В руки попалась газета, напечатанная, как и многие из стопки, шестнадцать лет назад, но она выглядела гораздо более потрепанной временем, чем другие. Я с легкостью нашла нужный мне раздел и, к моему удовольствию, наткнулась на что-то интересное.

«Девятого апреля этого года без вести пропала девушка Керри Софи Хилл, возраст двадцать четыре года. Приметы: рост примерно пять с половиной футов, худощавое телосложение, волосы рыжие короткие, глаза карие. Предположительно девятого числа Керри Хилл уехала в город Дальвер и не вернулась обратно. Последний раз ее видели в поместье Вуд, поселок ***. Одежда (предположительно): синие джинсы, светлая рубашка, темно-синие кроссовки. Если у вас есть данные о ее местонахождении, просим сообщить либо в полицию, либо ее родителям по этому телефону: +1 225-738-2084». Рядом было напечатана фотография миловидной девушки с легкой улыбкой на лице. Она выглядела такой счастливой на ней…

Сначала показалось, что это сообщение о пропаже совсем не относится к нашему делу, но потом я присмотрелась к нему повнимательнее. Во-первых, девушка пропала в том же поселке, где живет чета Коллинзов. Во-вторых, и это насторожило меня больше всего, в сообщение указано поместье Вуд. Разве девичья фамилия миссис Коллинз не Вуд?

Я поделилась найденной информацией с Льюисом, однако она его не особо впечатлила. По его словам, хоть это и лучше, чем совсем ничего, но к нашему делу не относится, вряд ли можно найти связь между пропажей девушки и убийством ребенка. Однако связь с поместьем Коллинзов и ему показалась весьма любопытной. Либо это совпадение, либо…

— Давай посмотрим газеты, которые следуют датой после нее, вдруг Керри Хилл нашли, — Льюис порылся в стопке газет, благо они были сложены в нужном порядке, и вытянул несколько штук наперед.

С этими словами парень пересел со своего места на соседнее со мной. Он оказался достаточно близко ко мне, но отодвинулся на несколько дюймов, не нарушая моего личного пространства. В следующей газете мы действительно нашли еще одно упоминание о Керри Хилл, но оно было лишь перепечаткой предыдущего. В последующей газете ситуация повторилась, но в газете за конец мая записи об исчезновении девушки уже не было.

— Интересно, ее нашли? — задумчиво протянула я.

— Если за два месяца она так и не объявилась, и ее тело тоже, то… — Льюис вновь помрачнел.

— Так, смотри, тут снова объявление о пропаже человека, — дрожащим голосом произнесла я, указывая рукой на очередную заметку.

«Третьего июня этого года без вести пропала девушка Эбигейл Рут Тэйлор, возраст двадцать пять лет. Приметы: рост примерно пять и два фута, плотное телосложение, волосы темные длинные, глаза карие, родинка над губой. Об исчезновении сообщила Мария Сьюзан Вуд, в доме которой девушка работала горничной. Одежда (предположительно): синее платье горничной, белый фартук, черные туфли. Если у вас есть данные о ее местонахождении или родственниках, просим сообщить в полицию».

— Еще одно исчезновение… — прошептала я; по моей спине пробежали мурашки, а виски резко заболели. Я прокашлялась и продолжила уже громче: — И опять миссис Вуд связана, это точно уже не похоже на простое совпадение.

— Ты права, нужно сделать ксерокопии, — кивнул Льюис, забирая у меня газету из рук. — Я не понимаю, как тогда упустили из виду, что каким-то магическим образом без вести пропало два человека, причем обеих в последний раз видели в поместье Вуд.

— Может, как-то отвертелись? — предложила я.

Льюис спустился на нижний этаж, чтобы сделать ксерокопии, я же осталась и попыталась аккуратно сложить газеты в том порядке, в котором они были. Было странно, что так легко разрешают пользоваться «архивом», страницы же просто повредить, а за нами даже никто не приглядывал… Или тут есть видеокамеры? Я мельком взглянула на экран телефона: времени уже было пятнадцать минут шестого. Удивительно, я даже не заметила, как часы так быстро пролетели. Хорошо я предупредила заранее маму, что приеду позже, а то она наверняка переживала бы. На всякий случай, я написала сообщение маме о том, что уже выезжаю домой, и меня подвезет знакомый.

— На сегодня тогда все? — вернувшись обратно, спросил Льюис. — Подвезти тебя обратно в поселок?

— Было бы неплохо, — я попыталась выдавить улыбку, но из-за моих внутренних переживаний особо не получилось. Еще более пугающей стала казаться перспектива возвращения к Коллинзам, ведь я теперь знала, что в их доме пропадали люди. Если раньше я еще отталкивала от себя мысли о том, что я буквально живу в доме, где происходит всякая чертовщина, то теперь сомневаться в этом не приходилось. Как только я приеду обратно, сразу же поговорю с мамой об раннем отъезде из этого проклятого поместья.

Рассуждая про себя о разговоре с мамой, я и не заметила, как мы с Льюисом уже оказались в машине.

— Я попробую узнать что-нибудь у мистера Коллинза про этих двух пропавших девушек, — я нарушила затянувшуюся тишину. — Хотя не думаю, что он может их помнить спустя столько лет. Вряд ли он занимался хозяйством.

— Спроси, — с легкой руки согласился Льюис, заводя машину. — Только, Эйлин, прошу тебя: попытайся не слишком близко принимать к сердцу все происходящее. Я понимаю, что это сложно, но нервы себе дороже. На моем опыте и не такие преступления были, но я научился не переносить их на себя.

— Да, конечно… — вздохнула я. Вспомнилась реакция парня на упоминание о пропавшей девочке, поэтому я робко спросила: — Можно тебя кое-что спросить? Личное.

— Хочешь узнать меня поближе? — коварно сощурил карие глаза Льюис. — Я только за.

— Когда мы затронули тему об исчезновении девочки, ты заметно погрустнел. Это, конечно, не мое дело, но…

— Все нормально, — поспешно перебив меня, произнес Льюис. — Ты права, для меня эта тема порой болезненна. Ты уже знаешь, что у меня несколько сестер, в том числе и младшие. Лет семь назад одна из моих сестер — Эмили — пропала. Мы все сильно переживали, в течение недели искали ее по городу, в парках, в ближайших лесах и поселках. К счастью, нам удалось ее отыскать — она стала жертвой очередного педофила. Несмотря на то, что преступника посадили за решетку, мне от этого легче никак не стало. Психика моей сестры теперь сломлена…

Парень сильнее сжал руль, в его всегда жизнерадостных глазах промелькнула злость.

— Эмили превратилась в замкнутую, перестала доверять людям, избегала общения не только со взрослыми, но и со сверстниками. Мы столько сил потратили на то, чтобы ей стало лучше: психологи, терапия, разнообразные хобби. И вот только последние несколько лет она себя чувствует более или менее в безопасности. Но след от нарушенной в детстве психики все еще есть…

— Мне жаль, — сочувствующим голосом сказала я, невольно протягивая руку и прикасаясь к предплечью Льюиса.

Он слабо улыбнулся, поблагодарив кивком головы.

— Поэтому у меня, так сказать, есть особая мотивация работать в сфере правоохранительных органов. Хочу, чтобы такие гады никогда не могли избежать своего наказания.

— На первый взгляд ты мне показался беззаботным, если честно, — призналась я. — Ты всегда такой веселый.