Выбрать главу

Шериф посмотрел ему вслед, почесывая подбородок. Потом задумчиво улыбнулся. Он должен был подумать об охотниках на лис; те прочесывали округу при любой погоде, замкнутые в своем тесном мирке лошадей, собак и лисиц. Утром он позвонит хозяину собак; не повредит, если те для разнообразия займутся не только лисами.

"- Келли прав," - подумал он, все ещё улыбаясь.

Пятнадцать минут спустя прибыли ещё трое агентов, спокойных людей профессиональной наружности, которые представились шерифу и направились в офис коронера, чтобы встретиться с Келли. Через полчаса Келли вернулся, чтобы позвонить в министерство юстиции в Вашингтоне.

- Я отправил одного парня обратно в Филадельфию с отпечатками пальцев, - сказал он, ожидая, пока соединят. - Их передадут по телеграфу в Вашингтон. И через несколько часов мы что-нибудь получим.

- Почему вы считаете, что его отпечатки есть в картотеке?

- Неплохой вопрос. У человека его возраста обычно так бывает. Служба в армии, работа на оборонных предприятиях, гражданская служба, аресты любого сорта и приговоры суда - отпечатки снимают во всех этих случаях. - Он закурил и присел на угол стола шерифа, заполнив кабинет ощущением живой здоровой энергии. Потом, дождавшись соединения, стал докладывать.

- Это Келли. Да, правильно, Кроссроуд, Пенсильвания, дело об ограблении банка. Речь идет об отпечатках пальцев левой и правой руки неопознанного мужчины в возрасте сорока пяти - пятидесяти лет. Отпечатки сейчас на пути в Филадельфию и вы их получите по телеграфу примерно через час. Все понятно?

Келли достал из кармана блокнот и зачитал в трубку список каких-то номеров. Потом продолжил:

- Мне кажется, они должны быть в картотеке. Это может помочь... Да. Пока.

Шериф не понял, о чем говорил Келли, и был слишком упрям, чтобы просить объяснений. Но все же злость на самого себя возобладала над гордостью.

- Как, черт возьми, могут они начать работать в Вашингтоне, пока туда не поступили отпечатки из Филадельфии?

- Ну, они знают, как начать, - пожал плечами Келли. - Выберут из нужной картотеки все карточки одной категории и отбросят неподходящие умершие, женщины, дети. Когда отпечатки прибудут, проверят только оставшиеся - и это позволит сузить поле поиска до нескольких сотен человек. Это не моя специальность, но эксперты в Вашингтоне читают отпечатки пальцев так же легко, как мы с вами читаем газеты.

Немного погодя пришел Морган и доложил, что толпа практически разошлась и движение по главной улице наладилось.

Шериф развернулся в кресле и взглянул на круг, который нарисовал юго-западнее Кроссроуда. Им оставалось только ждать. Дождь сделал преследование невозможным. Но теперь время было на их стороне. Они могли сидеть спокойно: первый ход оставался за беглецами.

Несколько минут спустя он взглянул на Келли.

- Вы ужинали?

- Я как раз собирался вас спросить, открыто ли ещё хоть что-нибудь?

- Как насчет того, чтобы отправиться ко мне домой? Там на плите нас ждет ростбиф. Со всеми нужными приправами.

- Мне не хотелось причинять вам неудобства.

- Никаких неудобств. Вы мне весьма существенно поможете. Морган, слушайте сообщения по радио. Мы вернемся примерно через полчаса.

Глава тринадцатая

Когда Ингрэм вернулся в гостиную, дрожал он так, что не мог говорить, а ноги до колен были покрыты грязью. Он торопливо натянул свою одежду и скорчился поближе к жалкой кучке обуглившихся дров в камине.

- Нормально отогнал? - спросил Эрл, не глядя на него.

Ингрэм кивнул, слишком измученный, чтобы говорить; его голое тело было исхлестано ветром, холод колол его ледяными иглами.

- Никто не найдет, - наконец выговорил он. Слова с трудом срывались с онемевших губ. - А если и найдут, понадобится кран, чтобы вытащить её оттуда.

- Значит, мы здесь застряли, - буркнул Эрл, прекрасно понимая, что злится зря; машина не могла им принести никакой пользы. Но теперь они были совершенно беспомощны. - Не мог оставить её возле рудника?

- Меня машина совершенно не волнует, - отрезал Ингрэм. - Я просто старался не замерзнуть.

Старик захихикал.

- Я же сказал вам, что ночь не для прогулок. Разве я не говорил?

- Вы прямо как метеоролог, - сказал Ингрэм. - Слышите, как капли стучат по крыше, и знаете, что идет дождь. Вам бы работать на радио.

- Не разговаривай со мной таким тоном, - рассердился старик. Слышишь?

- Конечно слышу, - саркастически буркнул Ингрэм. - вам радио не нужно. Можете просто открыть окно и выкрикивать новости. Прямо с вашей мерзкой постели.

- Не разговаривай со мной таким тоном.

- Заткнитесь вы оба, ради Бога, - сказал Эрл.

- Скажи ему, чтобы он разговаривал со мной уважительно. Я не желаю, чтобы ниггер так разговаривал со мной в моем собственном доме. - Руки старика дрожали от бессильной ярости. - Скажи ему, ты слышишь?

В комнату торопливо вошла Крейзибоун с выражением тайной тревоги на худом морщинистом лице.

- Что вы кричите? Ужин скоро будет готов. Овсяная каша, слышишь? Этого тебе хватит на всю ночь.

Старик снова откинулся на подушки и отвернулся от Эрла.

- А что-нибудь ещё ты приготовила?

- Конечно, - гордо заявила она. - Целый кувшин домашнего абрикосового варенья.

Эрл почувствовал, что его сейчас вырвет; к горлу подступила тошнота; боль в плече стала пульсировать с новой силой.

- Мы должны что-то предпринять, - сказал он Ингрэму. - Нужно составить какой-то план.

Ингрэм пожал плечами.

- Давай, составляй...

Крейзибоун взглянула на них с удивленной улыбкой, словно никогда прежде не видела, затем неловко выскользнула из комнаты, напевая что-то без слов высоким приятным голосом.

- Нам нужны деньги и другая машина, - сказал Эрл, прижимая руки к бунтующему животу.

Ингрэм горько улыбнулся.

- Мы сегодня вечером уже пытались достать денег, помнишь?

- У тебя есть друзья, Самбо?

- Конечно есть. Им нравится, когда я к ним заскакиваю. Ты просто представить не можешь, как они будут счастливы! А ещё у меня есть три брата. Думаешь, стоит попытаться и у них?

- Нужно же что-то делать. Слушай меня. - Эрл почувствовал, как его охватила волна возбуждения: Лорен поможет. Она их спрячет. - У меня в Филадельфии есть приятельница. У неё машина, и она сможет достать денег. Он взглянул на часы. Начало десятого. Лорен должна ещё быть на работе. Она нам поможет, Самбо.

- Это все разговоры, - медленно покачал головой Ингрэм. Ты не можешь двигаться. И даже если бы мог, полицейские нас сграбастают, только высунем нос. Мы слишком крепко засели.

- Да, меня сцапают, но не тебя, - закричал Эрл; слова вырвались у него в порыве отчаянного возбуждения, но в конце концов черт с ним. - Пока ты отгонял машину, я слышал сообщение по радио. Они ищут только меня. Тебя никто не заметил. Ты меня слышишь? Ты свободен, как ветер.

Ингрэм задумчиво посмотрел на него.

- И ты не хотел говорить мне об этом, верно?

- А кто же только что рассказал?

- Да, конечно. Когда ты подумал про машину в Филадельфии и о том, как бы здорово её достать.

- Это не слова, - Эрл с трудом поднялся и неуверенной походкой подошел к кровати старика. - Скажи ему, что ты слышал. Подтверди, что полиция ищет только меня. Скажи ему правду.

Глаза старика светились злорадством.

- Я для вас ничего не собираюсь делать. Он надо мной куражился, а ты равнодушно стоял рядом. Очень здорово - так обращаться со стариком!

- Скажи ему, что ты слышал, - заорал Эрл. - Скажи, черт бы тебя побрал.

- Это правда. - Голос старика дрожал от страха и возмущения. Он взглянул на Ингрэма. - По радио про тебя ничего не сказали. Ищут только его.

- Теперь, я надеюсь, ты поверил, - Эрл ковылял взад-вперед по холодному полу, стараясь справиться с возбуждением и привести мысли в порядок. - Кольцевое шоссе пересекает главную дорогу и идет на Филадельфию. Я его сегодня утром видел. - Он подошел к кровати и потряс старика за плечо. - Я прав, папаша? Как оно называется?