Дрожа, направилась к парковке.
Машина остановилась. Слезы лились из глаз. Жуткое царапанье, удары и крики лились из колонок.
— Помогите… пожалуйста… Эндрю! Никки! Кто-нибудь… я сделаю все… где я? — Никки стало трясти. Симона плакала, шептала что-то непонятное, но Никки все равно чувствовала ее отчаяние. Ее страх. Ее животный ужас.
— Только не это… — прошептала Никки в пустой машине. — Нет! Нет! — В ярости она бессильно ударила кулаком по рулю.
Затем на какое-то время стало тихо, и снова голос Симоны. Слабый, почти угасающий. Задыхающийся.
— Я не вижу… пожалуйста, выпустите меня, — умоляла она, и Никки зажмурилась, словно таким образом могла изгнать кошмарный образ Симоны в гробу, несомненно прижатой к разлагающемуся телу, медленно погибающей от удушья. — О боже, помогите…
— Если бы я могла, — прошептала Никки, сердцем чувствуя, что уже поздно.
Мучительный крик прорезал салон автомобиля, вопль страха, такой чудовищный, что Никки поняла — он будет преследовать ее всю оставшуюся жизнь. Она распахнула дверцу, и ее вырвало на тротуар, а жуткие предсмертные звуки все еще неслись из магнитолы.
Она выпрямилась, вытерла рот рукавом и закрыла глаза. Представила, сколько ужаса испытала ее подруга.
— Пожалуйста, Господи, не дай мне умереть одной… Раздался страшный мучительный вопль, и Никки громко всхлипнула.
— Нет… нет, пожалуйста, Симона…
Она напрягала слух, но больше ничего не слышала. Только бездушное шуршание пустой пленки.
Глава 27
— Происшествие на кладбище Пелтье, — сказала Морисетт, как только Рид вышел из «кадиллака». Она стояла у машины с открытой водительской дверцей. Ждала, докуривая, когда Клифф Зиберт сядет на пассажирское сиденье. Услышав это, Рид напрягся. Он сразу подумал, что жертва — Симона Эверли. Знал, что Никки будет в отчаянии. — Ночью разрыли могилу.
— Черт. — У Рида дернулась челюсть.
— Эй, он отстранен от дела! — угрюмо напомнил Зиберт. — Поехали.
— Секунду, парень. — Морисетт выглядела раздраженной и усталой до чертиков. Она выбросила фильтр от сигареты в лужу, где тот зашипел и затих. Это дело достало ее, как и всех. — Есть еще немного времени, — бросила она через плечо. — Из диспетчерской послали машину, и команда Дайаны Мозес уже едет, так ведь?
— Да, но это наше расследование.
— Подожди минуту. — Когда младший полицейский забратся на пассажирское сиденье, Морисетт захлопнула водительскую дверцу «лендкрузера». — Идиот и истерик, — пробурчала она под нос, подойдя к Риду. — В общем, мы точно не знаем, но, скорее всего, в том гробу лежит Симона Эверли. Поезжай с нами и, если это так, свяжись с Никки Жилетт сам. Они были близкими подругами, а я, черт возьми, нагрубила ей вчера.
— Давай не будем делать преждевременных выводов.
— Какова вероятность, что там не она? — спросила Морисетт.
Риду не хотелось об этом думать.
— Встретимся там, — сказал он, и у него зазвонил мобильник. Судя по определителю, звонила Никки.
Или тот, кто украл ее телефон. Внутри все сжалось.
— Рид, — ответил он. Морисетт тем временем залезла в машину и выехата со стоянки.
— Слава богу. Пирс… ох… он связался со мной, — прошептала она судорожно.
— Кто? — Но он и так знал. Он уже шел к машине.
— Я получила конверт. Запись… господи, это Симона. Он убил ее. Этот проклятый ублюдок похоронил ее заживо и послал мне запись. — Она плакала, всхлипывая и шмыгая носом.
— Где ты? — Прижав телефон к уху, он нашел ключи и завел мотор.
— На дороге, недалеко от дома. — Она назвала ему улицу и адрес.
— Ты в безопасности?
— Что ты имеешь в виду?
— За тобой никто не ехал? — Он погнал «кадиллак» по дороге.
— О господи, — прошептала она и замолчала. — Я не знаю.
— Закрой все двери и оставайся на связи со мной. Я приеду через десять минут.
— Хорошо.
Он уложился в семь, и Никки обрадовалась ему так, как никому в своей жизни. Она распахнула дверцу машины и бросилась в его объятия.
— Эта скотина… Эта сволочь убила ее. — Ей хотелось раствориться в его крепких руках, закрыться от мира, найти успокоение в чьей-то силе.
— Тихо, — прошептал он ей в волосы. С серого саваннского неба падал дождь. Он прижал ее к себе, и это казалось так естественно. — Я с тобой.
Она вздрогнула, пытаясь стереть из памяти крики Симоны, разумом понимая, что не поможет подруге истерикой, и все равно словно распадаясь на миллион болезненных кусочков.
— Он оставил это у меня в машине. — Никки шмыгнула носом, отстранилась, подняла глаза и увидела, каким заботливым стало его лицо.
— Машина была закрыта?
— Нет, но я могла забыть… не знаю… он уже побывал в ней. Украл мой сотовый.
— У тебя есть запасной ключ?
— Нет… то есть да. Я оставляла его отцу много лет назад, вместе с ключами от дома. На всякий случай, если вдруг что.
— Больше никому?
— Нет, вряд ли…
— А Симоне?
Никки хмыкнула, вспомнив о крутом «БМВ» подруги.
— Она ее никогда не брала.
— А как насчет бывшего парня?
— Шона? — Да.
— Очень давно, может быть. За эти годы я одалживала машину куче народа. Она такая старая, что там магнитола кассетная, а не дисковая.
— Могу я взглянуть на запись? Она кивнула.
— А послушать?
— О господи…
— Это может и подождать.
— Нет… Послушай. — Она с неохотой высвободилась из его объятий, и они сели в ее машину. Никки завела двигатель, перемотала кассету и поставила воспроизведение. И снова голос Симоны заполнил небольшой салон машины, и снова жуткие образы прорезали мозг Никки. Наконец наступило молчание.
— Иисусе, — прошептал Рид, и это прозвучало почти как молитва.
— Она умерла… — У Никки вновь потекли слезы, слезы боли, скорби и вины. Невыносимой вины. Если бы только она встретилась с подругой вчера вечером. Если бы позвонила…
Он взял ее за руку. Переплел их пальцы.
— На кладбище опять раскопали могилу. Краска отлила у нее от лица.
— Вы ее нашли?
— Пока не знаем. Наряд отправлен на кладбище Пелтье, это сразу за городом.
— Надо ехать туда. Срочно.
— Я не смогу устроить так, чтобы тебя пустили на место, — сказал он, глаза его потемнели, пальцы еще сильнее сжали ее руку. — Можешь остаться в машине или присоединиться к прессе, но это все, что я могу сделать.
— Но ты скажешь, Симона это или нет?
— Конечно.
Она откинулась на подголовник, закрыла глаза и глубоко вздохнула, как Джейк Вон требовал от них до и после тренировки.
— Хорошо, — сказала она. — Поехали.
— Во-первых, Никки, мне нужна кассета. Она открыла глаза и кивнула.
— И твой сотовый.
— Но… — Она начала возражать, но передумала. Полиции нужно все, к чему прикас&тся убийца, — для улик.
— Ты трогала телефон и кассету без перчаток?
— Увы, да. Я уверена, что и на том, и на другом есть мои отпечатки, но у полиции они уже имеются. — Когда он взглянул на нее, она добавила: — Это был другой случай, много лет назад. Кажется, я рассказала тебе о Кори Селлвуде. Когда он был мальчишкой и, как я думала, забирался ко мне в дом, полиция взяла мои отпечатки, чтобы сравнить с другими у меня дома.
— Но никто не трогал телефон или кассету с тех пор, как ты утром их нашла?
— Нет.
— Подожди секунду.
Она смотрела, как он подходит к «кадиллаку» и извлекает из «бардачка» два пластиковых пакета. Вернувшись, он через платок положил телефон в один пакет, потом бережно вынул зловещую запись из деки и бросил в другой. Она показала конверт, и его он тоже взял, запечатав вместе с кассетой.
— Знаешь, мне придется конфисковать машину, — сказал он, — на случай если сукин сын оставил там следы.
— Рид, погоди, я без машины не могу. — В таком состоянии она не могла себе представить, что ей придется расстаться с «субару».