Выбрать главу
Уильям П. Банди, «Путь во Вьетнам»
Речь, прочитанная на Конгрессе Национальной студенческой ассоциации в Мерилендском университете. 15 августа 1967 года.
Информационная служба Соединенных Штатов, Американское посольство, Лондон, август 1967 года.

«Мы все были взвинчены до предела. В результате, когда мы вошли туда, стрельба началась подобно цепной реакции. Почти все мы решили, что столкнулись с вьетнамскими солдатами. Однако оказалось, что это не так… Когда мы вошли в эту деревню, большинство, я бы сказал, потеряло над собой контроль…»

Рядовой Деннис Конти.

«Они продолжали идти на нас… Слышно было, как маленькая девочка все повторяла: „Нет, нет…“. Внезапно „джи-ай“ открыли огонь и скосили их».

Репортер Рон Хэберли.

«Похоже, „джи-ай“ смутно представляли себе, что надо делать; перестрелять их, наверное, показалось хорошей идеей. „Джи-ай“ так и поступили. Старая женщина, которая сражалась столь упорно, возможно, была партизанкой. А может быть, среди убитых была ее дочь».

Репортер Джей Робертс, «Бойня в Май Лай, и что было потом»
Сеймур М. Херш, «Харперс мэгэзин», май 1970 года.

«Мистер Дэниел Эллсберг будет завтра препровожден в Бостон, в город, где он проживает. Дэниел Эллсберг был арестован в пятницу. Он обвиняется в незаконном владении секретными документами, ввиду чего был выдан ордер на его арест. С 16 июня, после того как репортер „Нью-Йорк Таймс“ упомянул, что он располагает копиями пентагоновских документов, мистер Эллсберг и его жена скрывались. Пентагон собирается передать материалы, касающиеся наших действий во Вьетнаме, в Конгресс для конфиденциального использования. В субботу департамент юстиции пытался убедить Верховный суд в том, что публикация подобных документов может подвергнуть угрозе жизнь наших солдат в Южном Вьетнаме…»

«Гардианс», 28 июня 1971 года.
* * *

— Тебе не пора? — спрашивает Карла друг. — А то, по правде говоря, я уже беспокоюсь. Кроме того, я думаю, мне надо бы поспать.

— Да нет еще, — отвечает Карл.

— Знаешь, ты, пожалуй, иди. А то я что-то неважно себя чувствую. Так уж вышло.

— Ты какой-то бледный. — Карл смотрит на лицо чернокожего. Если судить по его, Карла, коже, чернокожий и вправду бледен.

* * *

Карлу двадцать два. Последние несколько месяцев он служит в армии. Уже пять месяцев как он во Вьетнаме. Хотя за все это время ему довелось видеть лишь одного вьетконговца, Карл чувствует себя усталым от постоянного напряжения и страха. Подобно остальным, Карл старается этого не показывать, пытаясь непрерывно шутить. Жара, едкий пот, джунгли, грязь, насекомые, убожество, нищета, смерть, и ни единого вьетконговца. А ведь известно, что эта местность буквально кишит ими.

* * *

— Я немного отдохну, и все будет в порядке, — говорит Карлу его друг. — Ты меня, мягко говоря, изнурил.

Карл вытягивает указательный палец и проводит по губам друга.

— Ну, не мог же я тебя уж ТАК изнурить.

* * *

Их двадцать два. Все держатся из последних сил. Уже несколько недель пищей им служат лишь сухие пайки. Карл забыл, когда в последний раз менял одежду. В окрестных джунглях все время что-то потрескивает. Но там никого не оказывается. Карлу все почему-то напоминает виденный им фильм Джона Уэйна. Грязь, дерьмо, палящая жара, затем вдруг бой, яростный и мгновенный. Победа. Крутой капитан в конце концов доказывает всему миру, что он имеет право на суровость со своими людьми. Склоненные головы над мертвыми товарищами. Почти никто не в состоянии удержаться от слез… Карл возвращается к действительности. Видать, они пока лишь в начале фильма. Вокруг только грязь, дерьмо и жара.

* * *

Губы Карлова друга приоткрываются. Карл не замечал раньше, что у того довольно скверные зубы.

— Просто позволь мне немного отдохнуть.

* * *