Выбрать главу

– Это витязи воеводы Горика, государь. Я встретил их в дикоземье, обессиленных после неудачного боя.

Эрелис кивнул.

– Подойди, воевода Горик.

Молодой вождь подбежал и почтительно опустился перед ним на колено.

– Я знаю по именам всех воевод Левобережья, – продолжал царевич. – Или думал, что знаю. Твоё имя ново для меня. Откуда ты?

Горик смотрел исподлобья.

– Меня недавно стали звать воеводой, государь. Нас водил славный Ялмак, прозванный Лишень-Разом, но его знамя пало у Сечи.

– Не много чести уйти с поля, где погиб вождь…

– Никто из нас не бросил его, царевич. Неуступ отдал нам его тело и велел уходить.

– Неуступ прозорлив, – сказал Эрелис. – Он сберёг ваши жизни, чтобы вы присягнули моему человеку, а значит, и мне. У Сечи осталась ваша прежняя слава, но при вас мечи, чтобы стяжать новую.

У святой проруби шегардайские наследники пересели в открытые саночки, подаренные городом. Двое бояр пошли возле полозьев.

– Скажи, друг мой, – обратился к Болту царевич, – откуда происходит тот прекрасный шатёр?

– Я слышал, государь, его привёз из Устья некий торговец.

– Как намерены поступить с ним? Его уберут или оставят?

Боярин поклонился:

– Приказывай, сын державы, тебе воля.

– Тогда пусть над прорубью возведут прочную ледяную палатку, какие умеют строить в северных землях. Шатёр же вели отдать витязям, присягнувшим боярину Гриху. Я хочу, чтобы к ним вернулась братская ставка дружины, носившей имя Железной. Пусть, ища новой чести, не забывают о прежней.

Изящные и удобные саночки, увлекаемые обученными оботурами, легко скользили вперёд, наклонные копылья скрадывали неровности зимника. Когда Болт отошёл распорядиться, в ухо Эрелису тихо зашипела царевна:

– Дубина в ребро, Аро, это ялмаковичи! Они Крыла… они дядю Летеня…

Эрелис так же тихо ответил:

– Я должен править губой, не только своими людьми.

Царевна задумалась. Замолчала.

У росстаней, где от большака уходила дорога к Западным воротам, царевича и царевну встретило шегардайское священство.

Сквозь серую завесу снегопада сперва донеслось пение. Величественное, многоголосое.

На трёхстах островах,На несчётных ветрахШегардай возвышается стольный.Славный Ойдригов мечЗаклинался беречьИ хранить нашу древнюю вольность…

Потом сплошная пелена вдруг раздвинулась, и оботуры вывезли царские саночки на площадку, которую снег словно бы облетал. Похоже, не врали слухи об искусстве облакопрогонников. Они стояли двумя крыльями, положив друг другу на плечи руки в оперённых рукавах, и снег завивался прядями, клонясь прочь.

Здесь брат и сестра покинули сани. Поперёк ледяного тора шаяли три полосы живых углей, высыпанных на железные поддоны, – дар кузниц Ватры, где служили Огню.

Царевич и царевна перешагнули рдеющие, дымные полосы, ступая с правой ноги. Эрелис обнажил голову.

– Во имя моего предка, царственноравного Ойдрига Воина, что взял на щит Левобережье и положил начало городу Шегардаю! – выговорил он громко. Наследник стоял гордо и прямо, сестра же опустилась на снег, прижимаясь к его колену: пугливая царевна, внимающая речам выше своего понимания. Эрелис продолжал: – Ради чести моего отца, Эдарга, и матери, Эсиники, Огнём Венчанных! По долгу крови праведных и ради блага народа я иду взять под свою руку город и губу Шегардая с его селеньями и путями, промыслами и богатством, заботами и неурядицами. Я, Эрелис, третий сын Андархайны, вступаю в наследство! В сём да заветуют со мною могучие и славные Боги, хранящие Шегардай!

Жрецы простёрли руки в благословении.

Пернатые внуки Неба.

Дети Огня в кожаных запонах.

Кормщики Морского Хозяина в синих кафтанах, запахнутых наоборот.

И мораничи во главе с Люторадом.

Посреди снегопада вспыхнула то ли радуга, то ли зимний сполох…

Слова, произносимые перед Богами, звучат громко и слышны далеко. Снежные пелены раздвинулись шире, открыв народное скопище. Старцы города, большаки кутов и улиц, достаточные купцы, ремесленники, рыбаки, безбрежное простолюдье… Половина Шегардая, не меньше, стояла улицей от росстаней до самых Последних ворот.

– Вот они, чадунюшки наши!

– Дожили, желанные! Дожили…

Обряд встречи наследника был обговорён, но это!

Санки, слаженные лучшим санником города, вновь ждали царевича и царевну. Оботуров в упряжи уже не было. Люди впряглись, подхватили, помчали санки вперёд, передавая с рук на руки под радостный крик. Нерыжень ехала на запятках, поближе к царевне. Косохлёст едва успел запрыгнуть на облук. Черёдники с копьями бежали по сторонам, но властен был лишь Господин Шегардай, это все понимали.