Выбрать главу

рикализма именно с этим оружием.

В сатирах Маяковского, без которых он непред-

ставим, проглядывает опять-таки озорной почерк

Пушкина — автора «Сказки о попе и работнике его

Балде», крыловская разговорная раскованность и

ядовитая ироничность Саши Черного (особенно в

новосатириконовском периоде работы Маяковского).

Однако последнее влияние не стоит преувеличивать —

слишком большая разница в масштабах дарований.

Из мировой литературы Маяковскому близки

Данте, Сервантес, Рабле, Гёте. Маяковский дважды

412

проговаривается о Джеке Лондоне, с чьей судьбой

у него была трагическая связь. Строчка о химерах

собора Парижской богоматери наводила на мысль

о Гюго. Ранний Маяковский называл себя «крико-

губым Заратустрой сегодняшних дней». Это нельзя

принимать на полную веру, так же как эпатирую-

щую жестокость строк: «Я люблю смотреть, как

умирают дети» или: «Никогда ничего не хочу читать.

Книги — что книги!» Великий писатель не может

не быть великим читателем. Маяковский прекрасно

знал литературу, иначе бы великого поэта Маяков-

ского не было. В Ницше Маяковского привлекала,

конечно, не его философия, которая затем была урод-

ливо экспроприирована фашизмом, но сила его поэ-

тических образов. Перед первой мировой войной сре-

ди развала и разброда, среди анемичного оккультиз-

ма Ницше казался многим русским интеллигентам

бунтарем против духовной крошечности, против нрав-

ственного прозябания, против обуржуазивания духа.

Но если Ницше видел в войне очищение застоявшей-

ся крови человечества, то Маяковский, несмотря на

краткий взрыв ложного патриотизма в начале первой

мировой войны, стал первым в России антивоенным

поэтом. Многие поэты с исторической неизбежностью

еще частично находились в плену гусарской романти-

зации войны. Маяковский, по законам новой истори-

ческой неизбежности, вырвался из этого плена. При-

ехавший в Россию и пытавшийся проповедовать кра-

соту войны Маринетти получил непримиримый отпор

от своих, казалось бы, собратьев — русских футурис-

тов. Безответственному северянинскому: «Но если на-

до — что ж, отлично! Коня! Шампанского! Кин-

жал!» — Маяковский противопоставил кровоточащее:

«В гниющем вагоне на 40 человек 4 ноги». Цифровая

метафора содрала ложноромантический флёр с мас-

совых убийств. Ницшеанство было только мимолет-

ным увлечением юноши Маяковского, но не пустило

глубоких корней в его душе. Прикрученный каната-

ми строк к мосту над рекой времени, герой Маяков-

ского выше, чем сверхчеловек, — он человек. По гло-

бальности охвата, по ощущению земного шара как

одного целого Маяковский ближе всех других зару-

бежных поэтов к Уитмену, которого, видимо, читал в

переводах К. Чуковского, спасшего великого амери-

413

канца из засахаренных рук Бальмонта. С Уитменом

Маяковского роднит воспевание человеческой энергии,

инициативы, физической и нравственной мощи, пони-

мание будущего как «единого человечьего общежи-

тия». Однако право на вход в это общежитие, по

Маяковскому, не должно быть предоставлено эксплу-

ататорам, бюрократам, нуворишам от капитализма

или от социализма, карьеристам, приспособленцам,

мещанам. Для них, по Маяковскому, в будущем мес-

та нет — разве только в виде поучительных экспона-

тов. Уитменовские границы допуска в будущее не-

сколько размыты, неопределенны. Маяковские границы

допуска в будущее непримиримее, жестче. Разница

этих двух поэтов происходит от разницы двух рево-

люций — американской и русской. Если говорить о

происхождении поэтической формы Маяковского, то

корни ее не только в фольклоре и русской классике,

о чем я уже говорил выше, но и в новаторстве луч-

ших живописцев начала двадцатого века. Не забудем

о том, что Маяковский был сам талантливым художни-

ком и в живописи разбирался профессионально. «А чер-

ным ладоням сбежавшихся окон раздали горящие

желтые карты» или: «Угрюмый дождь скосил глаза, а

за решеткой четкой...» — это язык новой живописи.

Кандинский, Малевич, Гончарова, Ларионов, Татлин,

Матисс, Делонэ, Брак, Леже, Пикассо — их поиски

формы на холстах шли по пересекающимся паралле-