— Атакующая сфера на позиции, капитан, — почтительно доложил второй помощник.
Мейл Фазтерот кивнула.
— Включить линии связи! — приказала она, откидываясь в кресле и спокойно положив руки на подлокотники. — Запустить программу блокировки систем!
На мостике воцарилось глубокое изумление. Все уставились на экраны, которые показывали кольцо… нет, сферу из кораблей, окруживших Главный корабль со всех сторон на расстоянии четверти световой секунды.
Это были довольно крупные корабли — каждый размером с небольшую яхту или блокадный рейдер внутреннего кольца. Формы у них были старомодные, но весьма функциональные. Они были вооружены пушками — по несколько на каждом корабле: тоже старомодными, но достаточно мощными и функциональными. Историк откашлялась.
— Спасательные шлюпки переселенческого корабля, — сказала она так, словно у кого-то из вахтенных еще оставались на этот счет сомнения.
Сотрудник службы безопасности протянул руку к кнопке оповещения об экстренной ситуации его начальника — и отдернул ее, когда с треском ожила линия корабельной связи.
— Говорит Мейл Фазтерот, — холодный женский голос затопил мостик. — Я — исполняющая обязанности Капитана и первый помощник капитана бывшего Корабля „Зеленодол“.
Сотрудник службы безопасности склонился над своим пультом, выделяя линию связи и запуская трассировку. Он почти не вслушивался в слова, которые немыслимым образом приходили на мостик по закрытой линии.
— Мы вынуждены были заключить, что наш Корабль неисправен, а потому являет собой среду обитания, непригодную для продолжения рода, — говорила женщина. — В связи с этим мы оставили его, и в настоящий момент несколько ваших товарищей по оружию заявляют на него свои права. Это хорошо.
Слежение сорвалось, на пульте замигали совершенно идиотские показания. Ругаясь и потея, сотрудник службы безопасности подключил запасной пульт и начал слежение заново.
— Оставленный нами корабль можно восстановить, — говорила Мейл Фазтерот, — но мы прискорбно обнищали. Поскольку в этом положении вещей отчасти повинен Синдикат, лишающий нас возможности работать и изгоняющий нас из системы за системой, то нам показалось справедливым, чтобы Синдикат передал нам данный корабль звездного класса, в обмен на который Экипаж „Зеленодола“ передает в полное владение Синдикату свой покинутый корабль.
Следящая программа выдала чушь и сдохла. Третий запасной пульт вообще отказался включаться. Сотрудник службы безопасности обвел присутствующих безумным взглядом:
— Они проникли в линии сканирования! Четвертый штурман чертыхнулся и начал нажимать кнопки. Командир вахты бросился к своему пульту, заговорил в мертвый микрофон, переключился на дополнительный пульт — и отшвырнул микрофон. Он встал, беспомощно глядя на главный экран — на неподвижную сферу кораблей, орудия которых были направлены точно в центр, прямо на Главный корабль.
— У вас пятнадцать минут, — сказала Мейл Фазтерот. — За это время вы должны отдать мне ключи от внутренних систем и начать организованную эвакуацию вашего судна. Если в указанный срок эвакуация начата не будет, мы захватим ваш корабль силой.
Защищенный от всех вторжений комм мостика отключился. Командир вахты застыл в полной неподвижности.
Сотрудник службы безопасности поднялся с кресла и посмотрел на историка:
— Я иду к капитану, — объявил он. Она кивнула.
На мостике царил пандемониум. Все приборы сошли с ума, даже часам нельзя было доверять. Сотрудник пробрался к двери и удивился, что она открылась при его приближении. Хотя легче на душе ему от этого отнюдь не стало.
Велн давно заснул, повиснув в сети страховочных ремней, словно худая белобрысая кукла. Финчет хотел было отнести паренька в кровать, но потом решил оставить его на месте, в системе страховки — на тот случай, если полет станет неспокойным.
Теперь у него был повод порадоваться мудрости этого решения, но времени на это не было, потому что полет стал действительно очень неспокойным.
Финчет стойко сражался с пультом, стараясь стабилизировать Сад в турбулентных потоках, из-за которых гондола могла вот-вот потерять управление. Он ожидал, что столкнется с атмосферными вихрями, но не ожидал таких сильных и так рано. И он заранее знал, что летные качества Сада будут немногим лучше, чем у камня.
„Но что поделать, — думал он, стараясь сохранить равновесие в ветрах верхних слоев планеты, способных перевернуть большой звездолет. — Сад не для того строился, чтобы летать“. Полет был предусмотрен только в случае самой экстренной ситуации. Максимум, что предусмотрели создатели — это спуск Атриума на собственных двигателях, а стабилизировать его должна была целая сеть гондол. Что древний старик и спящий мальчишка попытаются посадить эту конструкцию словно настоящий корабль, им бы в кошмарном сне не привиделось.
Сад содрогнулся, начал крениться, и Финчет склонился над пультом, подтягивая рычаги, подкручивая какие-то рукоятки, словно мог выправить крен физическим усилием.
Ибо Сад должен при спуске сохранять определенную ориентацию: вершины деревьев неизменно должны смотреть вверх, а камни, русла ручьев и мох всегда должны оставаться внизу — не то что в самом корабле, на жестянке, где верх и низ — понятия непринципиальные и относительные, разве что пилоту надо сохранять правильную ориентацию относительно пульта управления.
А вихри усиливались, хотя это казалось невозможным. Сад качался, в отдалении послышался треск, словно сломалась ветка у дерева на опушке. Чертыхаясь, Финчет ударил по кнопке, включающей аварийную систему стабилизации — которая резервировалась для самой посадки.
Велн зашевелился в сетке, застонал — и с воплем проснулся, когда Сад подбросило и какое-то дерево за домом, не выдержав нагрузки, раскололось и рухнуло на крышу коттеджа.
Глава шестьдесят четвертая
Искатель Анджелалти нанес кораблю смертельный удар — и Свидетель Телио бросился к нему: его сердце и долг требовали одного и того же.
Он увидел, как упала Воин Смерти, как расцвела розами яркая кровь на спине белой рубашки, и возвысил голос в песне, чтобы эта ее последняя жертва не осталась неоплаканной.
Какой-то мужчина шагнул вперед и загородил ему дорогу к Карателю, подняв винтовку — глаза его сверкали убийством. Свидетель убил его ударом ножа, не прервав ни бега, ни песни.
На фоне и в паузах своего голоса он слышал речь винтовок и испуганные возгласы вооруженных ими, которые только теперь заметили, что их корабль мертв. В паузах и на фоне ударов своих ног о твердую землю он слышал топот других, многих других, и сердце его ликовало.
Анджелалти шевельнулся у подножия мертвого корабля, заставил себя подняться, цепляясь за корпус. Шатаясь он потянулся за Карателем, и тот охотно лег ему в ладонь. Свидетель Телио прервал бег и песню, чтобы упасть ничком на землю под последними этими дурацкими пулями не спуская глаз с лица Искателя.
Анджелалти опирался на Трезубец, словно старик на дорожный посох. Одна рука его бессильно висела, залитая до ногтей красным, волосы растрепались, словно солома на ветру, и льдом блестели эти волшебные глаза.
— Сдавайтесь! — крикнул он, и в этом голосе не слышались ни старость, ни усталость, ничего вообще человеческого. — Сдавайтесь, или вы умрете!
Вооруженные винтовками зашевелились, а один из них рассмеялся. Свидетель услышал выстрел, увидел вспышку, с которой Трезубец пожрал пулю.
— Сдавайтесь! — снова воскликнул Анджелалти. — Ваш корабль мертв, а вы — в руках Биндальчи, у которых нет причин вас любить.
Тут они начали тихо переговариваться. Свидетель услышал, слова вроде того, что много их тут и на склоне, и ниже — во, смотрите, какую пыль подняли…
— Идиоты! — рявкнул кто-то из центра отряда.
Эта женщина вышла вперед, рванула завязки шлема, отбросила шлем в сторону, открыв роскошные волосы.