А потом он бережно положил Книгу на стол и встал. Не говоря Свидетелю ни слова, он вышел из комнаты в соседнее помещение, где спала Корбиньи, оправляясь от последствий раны и лечения.
Исцеление оказалось не таким полным, как он надеялся. Она все еще оставалась слабой, измученной, но ученые Телио и пленный врач с корабля Ворнета сошлись на том, что ее жизнь вне опасности. Отдых и питание, посоветовали они, покой и атмосфера доброты в кругу тех, кто ее любит.
Эту последнюю рекомендацию дала младшая из целителей Телио, и Лал поблагодарил ее нижайше, мысленно усомнившись в том, существуют ли те, кому дорога Корбиньи, если не считать его самого, не умеющего любить, и Свидетеля, который прежде всего следует долгу.
Он вынужден был надеяться, что его неумение не помешает ее выздоровлению, и навещал ее ежечасно, разговаривая с ней, если она бодрствовала, и просто глядя на нее, если спала.
На этот раз она была беспокойна — извивалась и металась под меховыми покрывалами, словно ей никак не удавалось найти удобное положение.
Лал склонился над ней, пригладил волосы, прошептал ее имя и тихо попросил лежать спокойно. К его изумлению, она притихла, и он поправил на ней меха и повернулся, чтобы уйти.
Тонкая рука поймала его пальцы, и, повернувшись, он увидел, что ее глаза открыты и блестят.
— Я доставляю тебе много беспокойства, кузен.
— Да совсем никакого! — запротестовал он и тут же виновато ухмыльнулся. — По крайней мере меньше беспокойства, чем проклятый Трезубец, и гораздо меньше, чем Первая из Телио.
Она засмеялась, погладив ему пальцами руку, и он чуть было эту руку не выдернул, но сумел сдержаться, не выдать огня, который зажегся в нем.
— Есть хочешь? — спросил он. — Или пить? Я могу послать за чем-нибудь…
— Нет, я просто проснулась, — ответила она и потянула его за руку, заставляя сесть рядом с ней. — Поговори со мной, Анджелалти. Чем ты занимался, пока я весь день спала?
— Есть одна книга, — начал он, собираясь поделиться с ней историей о Книгах Биндальчи, но продолжить не успел: с дверного проема оттолкнули циновку, и в комнату ворвался один из слуг Биндальчи.
— Трезубцедержец, прошу прощения! В сопровождении воинов Биндальчи явились какой-то старик и мальчик. Они назвались твоими людьми, Трезубцедержец, а их имена — Финчет и Велн.
Глава семидесятая
Финчет шел по каменному переходу за человеком в короткой зеленой мантии. Одной рукой он крепко держался за плечо Велна и одним ухом прислушивался к успокаивающим шагам Борджина и его товарищей у себя за спиной.
Они шли коридор за коридором, все ниже и ниже в глубь горы. Финчет старался запоминать повороты: направо, направо, направо, налево, направо, налево, налево и…
— Мы пришли, — объявил человек в мантии, отодвигая кожаный занавес и поспешно отступая в сторону. — Трезубцедержец там.
Финчет внимательно посмотрел под капюшон и обнаружил пару широко открытых карих глаз на лице, которое было не старше, чем у Велна.
— Ха! — произнес он, притянул Велна к себе, и они перешагнули порог одновременно.
Первое, что он увидел в комнате, был трезубец Капитана, сверкающий в отсветах пламени драгоценными камнями. А перед ним сидел Свидетель Телио, бесстрастный, как всегда.
Финчет остановился и поднял руку.
— Рад тебя видеть, парень!
Свидетель наклонил голову:
— Приветствую вас, садовник и Велн Кристефион. Радостно видеть вас обоих здоровыми.
— Еще немного — и не увидел бы, — откликнулся Финчет. — Капитан тут?
Свидетель повернул голову, и Финчет проследил за его взглядом направо и к центру комнаты, где лежала на каменном столе кричащей расцветки книга. А по ту сторону стола стоял стройный мужчина в темно-серой мантии, с аккуратно убранными в хвост длинными желтыми волосами. Глаза у него были синие — и большие, как у членов Экипажа.
— И вот это радостно видеть, — сказал Финчет, отпуская плечо Велна и направляясь к Капитану. — А то я уж боялся, что не застану тебя на этом свете. Приятно знать, что заблуждения не только молодости свойственны, но и старости.
Лал улыбнулся и протянул обе руки:
— Привет, дядя!
Старик сжал его руки и выгнул седую бровь:
— Дядя, значит? Ну, с генетической точки зрения это так и есть: все мы кузены, тетки и дядья. Несомненно, именно из-за этого мы и вымираем.
— Несомненно, — согласился Лал. — Но скажи мне на милость: в чем заключалось мое заблуждение?
— А! — Финчет отступил на шаг и обвел взглядом Велна и отряд Борджина, а потом встретился взглядом с яркими глазами. — Сад разбился.
Синие глаза стремительно метнулись к Велну, а потом вернулись обратно.
— Вы оба вроде бы живы и здоровы. Весь лес погиб?
— Может быть восстановлен, — признал Финчет, — если будут работники и благоприятная среда. Как действовать, написано в Книге. Но дело в том, что кто-то уже перестраивал планету, Капитан. Полюс окружен огромной дамбой — видели во время спуска. Ветры не такие, как положено, если верить Книге. Потоки — такие, какие еще есть — изменены. — Он покачал головой. — Не слишком хорошо для Сада, если нынешние условия сохранятся.
— Значит, операторов дамбы надо убедить прислушаться к разуму, — отозвался Лал. — Кто они такие?
— Синдикат, как сказал вот этот. Финчет показал в сторону Борджина.
— Он сказал правду, — вставил Свидетель с пола. Лал кивнул, сверкая глазами.
— Ну, в этом случае, я думаю, никакой проблемы у нас нет, дядя. Несомненно, мы уже досадили Синдикату тем, что захватили его корабль… — Тут он посмотрел в потолок. — А мы его захватили?
Финчет выудил из поясного кошеля комм и положил его на стол рядом с книгой.
— Он не пискнул ни разу с тех пор, как мы шлепнулись, но тряхануло его сильно.
Лал снова кивнул и прикоснулся к корпусу комма. Из его рукава вылез паук, прошествовал по руке и перелез на комм. Добравшись до люка батарейки, он нырнул внутрь устройства.
— Будем пока считать, что мы добились успеха, — сказал Лал. — Тогда Экипаж „Зеленодола“ уже вычеркнут из списка любимых друзей Синдиката. Насколько усилится его гнев из-за такого пустяка, как дамба на планете, которая Синдикату даже не принадлежит?
Финчет ухмыльнулся.
— Это логическое построение достойно Кристефионов. Твоя матушка гордилась бы, слыша тебя. Помнится мне…
Однако ему не удалось поделиться своими воспоминаниями. Громкий голос воскликнул: „Они убьют дамбу!“, и огромное тело рванулось вперед, упав на колени между Финчетом и столом, протягивая кинжал на высоко поднятых ладонях.
— Капитан Кристефион, я твой! Я — Борджин Во Рисс из Племени Виалин, а это — мои товарищи по охоте. Я приношу тебе клятву от всех нас, только отправь нас с Садовником Финчетом разрушить Дамбу Ненавистных!
Изящные брови изогнулись над изумленными синими глазами. Лал протянул руки через стол и взял в обе ладони протянутое ему оружие.
— Встань, Борджин Во Рисс.
Воин стоял, и ненависть освещала его лицо подобно благодати. Лал взвесил клинок на ладонях и посмотрел в глаза своему собеседнику.
— Ты знаешь, что я держу Карателя Шлорбы.
— Знаю.
— И, полагаю, тебе знакомы древние истории, предостерегающие тебя о бедах, которые могут выпасть на долю слуги Трезубцедержца?
— Только дай мне убить дамбу! — выдохнул Борджин. — Трезубцедержец, только позволь мне приблизиться к ней и знать, что она должна умереть. Я сам с радостью умру — и буду возносить тебе хвалы перед богиней.
— Не исключено, что тебе придется выполнить это обещание, — отозвался Лал, протягивая кинжал обратно. — Я принимаю твою службу, Борджин Во Рисс. Но я прошу, чтобы ты позволил всем твоим товарищам по охоте говорить за себя.
Один за другим они начали выходить вперед, опускаясь на колени и предлагая ему свои имена и клинки.