Скайлар переводит взгляд с меня на моего коллегу, и ее зрачки расширяются.
Мы ей нравимся.
Но это не имеет значения. Мне нужно увести ее отсюда, пока Ривер не сказала какую-нибудь глупость.
- Я ищу свою лучшую подругу, - говорит она Риверу, не сводя с него своих голубых глаз. Красивых глаз. - И я пыталась узнать, не могли бы вы мне помочь.
Наступает минута молчания, которая тянется слишком долго.
Ривер - неуправляемая пушка; он мог прорычать одну фразу, которая заставила бы ее убежать, или сверкнуть улыбкой и очаровать ее.
Он превосходный манипулятор, что делает его невероятным детективом.
И если ее запах действует на него так же, как на меня, я надеюсь, что он не покажет свои клыки.
- Мы не занимаемся случайными пропажами людей, - просто говорит он, скрещивая руки на груди и приподнимая бровь. - И мы не берем печенье в качестве взятки.
Отлично.
Я уже чувствую, как начинает болеть голова. Ривер на этой неделе был в более отвратительном настроении, чем обычно, и никакое количество красивых голубых глаз или восхитительно пахнущих Омег не изменит этого.
И, зная его, он воспринял бы бросающуюся в глаза белую коробку на моем столе как оскорбление.
- Ривер, все в порядке. Она не знала...
- Это не взятка, - говорит Скайлар, тоже скрещивая руки на груди, подражая позе Ривер. В ее аромате проскальзывает корица, насыщенный, глубокий аромат, а ее ярость и негодование именно такие аппетитные, как я и представлял. - Это акт доброй воли, и я только надеялась...
- Да, но у нас нет на это времени, - огрызается Ривер, глядя на нее сверху вниз. Со своим неопрятным видом и мятой кожаной курткой он выглядит таким же непрофессиональным, каким кажется, разговаривая с ней. - Мы здесь делаем настоящую работу. Каждый день мы видим вещи, от которых вас бы затошнило. Поэтому приходить к нам с печеньем, как к ребенку, бессмысленно и является пустой тратой нашего времени.
- Ривер! - Я огрызаюсь на него, рыча. - Ты можешь одну секунду вести себя профессионально? Она просто спросила...
Но Скайлар уже качает головой и посмеивается про себя. - Верно, - говорит она, закусывая губу и отводя взгляд. - Извините, что отняла у вас время. Мудак, - бормочет она себе под нос. Ее лицо раскраснелось, а глаза остекленели, когда она быстро протискивается мимо нас с Ривером, избегая взгляда ни с кем из нас.
- Какого хрена? - Говорит Ривер, когда мы слышим, как закрывается главная дверь. - Люди просто заходят и просят милостыню?
Я поворачиваюсь к нему. - Даже если они это сделают, ты можешь вежливо отказать им, как обычному человеку. Тот, кто знает, как взаимодействовать с людьми, - говорю я ровно, изо всех сил стараясь не сорваться на нем.
- О, заткнись нахуй. То, что ты кровожадный, не значит, что я тоже должен быть таким, - огрызается он. Я готов поспорить с ним, но его налитые кровью глаза говорят мне, что сейчас не время.
В худшем случае он мудак, а в лучшем - далекий коллега. Мы никогда не станем друзьями, и как бы легко ни было тратить энергию, указывая на то, что он не делает нашему бюро никаких одолжений, нам нужно найти способ работать вместе.
- Что все это значит? - Вместо этого спрашиваю я, хватая стопку бумаг и листая их. Я делаю все возможное, чтобы выкинуть Омегу из головы, потому что сейчас нет места отвлекаться.
- Еще одна передозировка, - бормочет Ривер, бросая взгляд на коробку с макаронами. - То же самое. На этот раз это директор школы.
- Дерьмо. - Я просматриваю документы, бросаю взгляд на отчет о вскрытии. - Этот мусор теперь повсюду.
- Гребаный месяц этих смертей, - бормочет Ривер, вытаскивая розовое макаронное печенье из коробки. Он смотрит на него, хмурясь, держа его так, словно это дохлый жук. - Она действительно принесла это тебе? - спрашивает он, вертя его в руках. - И думала, что ты поможешь ей?
Я пожимаю плечами. - Она управляет кафе. И она была милой. Знаешь, однажды ты мог бы попробовать эту концепцию.
- Эй, я совершенно милый, - язвит он. - Я тоже чертовски обаятелен.
- Я имею в виду, когда ты не пытаешься получить от кого-то ответы. - Я смотрю, как он возится с макаронами. - Ты же знаешь, что тебе положено это есть, верно?
- Она была хорошенькая, - бормочет он, все еще глядя на печенье.
Я замираю. Ривер никогда не проявляет интереса к каким-либо Омегам, а тем более не комментирует их внешний вид.
Он никогда не утруждает себя разговорами ни о чем, кроме работы со мной.
- Так и есть, - медленно соглашаюсь я.
- Что у нее было за дело? - бормочет он. - В любом случае, чего именно она хотела?
- Ну, прежде чем ты, знаешь, перебил ее.. - Ривер бросает на меня взгляд, но я просто с вызовом поднимаю бровь. - Ее подруга исчезла, а местная полиция мало что делает.
Он усмехается. - Прикинем. Из какого она города? -Но прежде, чем я успеваю ответить, он откусывает макарон и громко стонет. - Черт возьми, - бормочет он с полным ртом печенья. – Это неплохо.
Я никогда не видел, чтобы Ривер ел, не говоря уже о том, чтобы испытывать от этого энтузиазм. Единственное, что я видел, когда он касался губ, - это неиссякаемый запас кофе и время от времени сигарету.
Он действительно светится, когда ест макароны Скайлар, и в уголках его глаз появляются морщинки от удовольствия.
Это печенье, должно быть, волшебное, потому что, клянусь, в этот момент этот засранец выглядит на десять лет моложе.
Хм. Интересно.
Но прежде чем я успеваю поразиться этому еще больше, раздается визг тормозов, за которым следует громкий глухой удар , доносящийся со стороны парковки.
Это звучит так, словно кого-то только что сбила машина.
Ривер бросает печенье и выбегает из комнаты, я следую за ней по пятам.
8
СКАЙЛАР
Я выхожу из здания до того, как начинают литься слезы стыда, потому что я отказываюсь позволить этому альфонсу увидеть мои слезы.
Взятка? Ривер был таким жестоким и пренебрежительным, полная противоположность своему милому коллеге.
Надеюсь, он подавится печеньем.
Прости, Эйприл, думаю я про себя. Я придумаю что-нибудь еще.