Сара беспокойно закусила губу. Она наблюдала, как он вместе с офицером обходит машину. После злосчастный капот загородил ей обзор, но она слышала, как Джим сказал полицейскому:
— У меня в машине попутчик. Я подобрал её на дороге. Кажется, она потерялась.
— Разберёмся, — ответил мужчина.
Он опустил капот, и Сара увидела, как на Джима надевают наручники.
— Что происходит? — Она всерьёз задумалась, а не подала ли её мать в розыск? Возможно, Джима подозревают в киднеппинге?
— Мисс, выйдите из автомобиля и предъявите ваш ID, — обратился к ней второй полицейский.
— У меня с собой ничего нет, — призналась Сара. — Ни вещей, ни ID. Я сбежала из дома.
— Что скажешь, Джеффри? — спросил один коп другого.
— Пакуй и её тоже, — ответил напарник. — В участке разберемся.
Сару вместе с Джимом сопроводили в полицейскую машину. Всю дорогу до участка Джим молчал, старательно избегая смотреть ей в глаза. Но Сара и не настаивала, она понимала, что в текущей ситуации для него безопаснее будет остаться сердобольным незнакомцем, протянувшим руку помощи сбежавшему из дома подростку. В участке она непременно объяснит всё полицейским, и тогда его отпустят, а её, скорее всего, отправят домой. Так она думала. И хотя при мысли о доме по спине всё ещё пробегал холодок, ей было уже гораздо легче, ведь у неё был Джим. Наверное, он бы смог её защитить.
В участке их некоторое время подержали в камере, а затем Сару отвели в допросную. Худощавая женщина с вытянутым лицом в полицейской форме приказала ей сесть. Сара повиновалась, она была напугана таким обращением. Да и вообще, это был её первый опыт взаимодействия с полицией, и она понятия не имела, как следует себя вести.
— Назовите ваше полное имя? — безэмоционально произнесла офицер.
— Сара Джессика О’Нил, — вполголоса проговорила девушка.
— Дата рождения?
— 4 сентября 1995.
Офицер подняла на неё удивлённый взгляд, а затем повернулась в сторону зеркальной перегородки.
— Келси, у нас тут — несовершеннолетняя, — монотонно сказала она. — Нужен соцработник или попечитель.
Сару проводили из допросной в кабинет капитана полиции. По номеру телефона, что дала она, офицер связалась с мистером О’Нилом и вызвала его в участок. Все два часа, пока они ждали его появления, Сара листала журналы и ела крекеры, любезно предоставленные кем-то из полицейских. Она не понимала, почему Джим так ненавидит полицию.
Когда отец появился, она едва узнала его. Чёрная некогда шевелюра побелела почти на треть. Как и говорила мама, его седины оказались не связаны с плохой семейной жизнью. За дверьми кабинета, снаружи, офицер перекинулась с ним парой фраз. А когда они оба вошли, она продолжила допрос.
— Расскажите, как вы встретили водителя тёмно-зелёного Кадиллак флитвуд?
— Это было по дороге на Оклахома-Сити, — пояснила Сара. — Он остановился и спросил, не нужна ли мне помощь. Я ответила, что мне нужно в Нортон, и он сказал, что подбросит меня.
— И вы просто так сели в машину к незнакомцу? — недоверчиво уточнила офицер.
— А у меня был выбор? — развела руками Сара. — Я из Уишека. В том месте все были для меня незнакомцами.
— Уишека округа МакИнтош, Северная Дакота? Как же вы добрались до того места, где он вас подобрал? — удивилась офицер.
— Так же, на перекладных, — сказала она, будто это было нечто само собой разумеющееся.
Офицер бросила на мистера О’Нила осуждающий взгляд.
— Я поговорю об этом с бывшей женой, — потупившись, ответил он.
— Простите, — нерешительно произнесла Сара. — Могу я узнать, в чём обвиняют того водителя? Он ведь не сделал мне ничего плохого.
— Мисс, — устало вздохнула офицер. — Этого человека разыскивали по подозрению в угонах автомобилей в четырёх штатах.
Сара на время потеряла дар речи. Внезапно кусочки пазла сложились в её голове, и все события и действия её и этого человека приобрели совершенно иной смысл. Она всё поняла, и хотя сильно разозлилась, но всё же была благодарна Джиму, что во время ареста он повёл себя как незнакомец. Она была рада, что сама не сболтнула лишнего, ведь в этом случае её допрашивали бы уже не как свидетеля, а как соучастницу. Она тяжело вздохнула и проглотила поступивший к горлу ком.
Сара с болью осознала, что на этом её первая влюбленность закончилась. И ей одновременно было и грустно, и смешно от этого. Грустно от того, что эти три дня для неё казались теперь особенными. Смешно от того, что реальность оказалась настолько нетривиальной, что расскажи она кому-нибудь, ей вряд ли бы поверили.
Спустя ещё минут тридцать соблюдения всех протоколов и формальностей её с отцом наконец отпустили.
— Да уж, — вздохнул мистер О’Нил, направляясь к машине. — Ну и история вышла!
Видимо, он уловил подавленное состояние дочери и постарался вести себя как можно менее серьезно, чтобы не усугублять. И Сара была рада отсутствию нотаций, ещё раз отметив про себя, что в этом смысле отец был куда более мудр и прозорлив, чем мама.
— Но, милая, почему ты убежала? — осторожно и деликатно поинтересовался он, когда они выехали с парковки.
— Пап, у меня проблемы в школе, — соврала она и, заметив сомнения на лице родителя, добавила. — Надо мной издеваются и не дают нормально учиться.
Отец вздохнул и покачал головой. Остаток пути они проделали в напряжённом молчании. Когда они подъехали к дому, Сара бросила на отцовское жилище любопытный взгляд. За невысоким светлым забором зеленел газон и аккуратные лимонные деревца. По широкой деревянной террасе разгуливали похожие на гремлинов лысые кошки. Саманта, новая папина жена, любила всё то, что мама терпеть не могла. Она подумала, что у неё есть все шансы ей понравиться.
— Ты ещё не звонил маме? — спросила она, выбравшись из папиного минивена. После нескольких дней путешествия на флитвуде ощущения были непривычные.
— Ещё нет, — отозвался отец.
— Тогда могу я воспользоваться твоим мобильным?
Отец протянул дочери телефон. Нужный контакт значился в списке как «мама Сары». Она тяжело вздохнула и набрала номер.
— Это я, — произнесла она холодно, едва Кэтрин подняла трубку.
— Сара? О Боже! Детка, ты у папы?!
— Да.
— Слава Богу, — дрожащим голосом произнесла Кэтрин. — Я так испугалась, когда ты не вернулась.
— Я у папы, и это всё, что я хотела сказать, — вздохнула девушка. — Я кладу трубку.
— Сара, постой! Я понимаю, ты, наверное, не захочешь меня слушать сейчас. Но я всё равно должна извиниться перед тобой. Не понимаю, как я могла быть такой дурой. Самое страшное, что ведь я и сама прошла через это, — Кэтрин сделала глубокий вдох. Сара подумала, что то, что она собирается сказать, даётся ей нелегко. — До того, как я встретила твоего отца, у меня был роман с женатым мужчиной. Мне было восемнадцать, я тогда подрабатывала на неполный рабочий день. Я не знала, что он женат. Однажды он просто зажал меня в копировальной. Я могла бы ударить его или закричать, но мне было так стыдно и страшно, что я просто стерпела. После это повторялось снова и снова, до тех пор, пока его жена не узнала обо всём. Он обставил всё так, будто это я соблазнила его. Перевернул всё так, что я сама была готова в это поверить. И он не был каким-то злым гением, просто бабником, умело манипулирующим неуверенными в себе женщинами. Сара, я так виновата перед тобой.
— Я не злюсь на тебя, мам, — тяжело вздохнув, сказала Сара. — Но думаю, будет лучше, если я пока поживу с папой.