Выбрать главу

– Сэр, выйдите из машины и откройте капот.

– В чём дело, Джим? – прошептала она.

– Прости, зайчонок, кажется, я не смогу отвезти тебя к отцу, – ответил он, открывая дверь.

Сара беспокойно закусила губу. Она наблюдала, как он вместе с офицером обходит машину. После злосчастный капот загородил ей обзор, но она слышала, как Джим сказал полицейскому:

– У меня в машине попутчик. Я подобрал её на дороге. Кажется, она потерялась.

– Разберёмся, – ответил мужчина.

Он опустил капот, и Сара увидела, как на Джима надевают наручники.

– Что происходит? – Она всерьёз задумалась, а не подала ли её мать в розыск? Возможно, Джима подозревают в киднеппинге?

– Мисс, выйдите из автомобиля и предъявите ваш ID, – обратился к ней второй полицейский.

– У меня с собой ничего нет, – призналась Сара. – Ни вещей, ни ID. Я сбежала из дома.

– Что скажешь, Джеффри? – спросил один коп другого.

– Пакуй и её тоже, – ответил напарник. – В участке разберемся.

Сару вместе с Джимом сопроводили в полицейскую машину. Всю дорогу до участка Джим молчал, старательно избегая смотреть ей в глаза. Но Сара и не настаивала, она понимала, что в текущей ситуации для него безопаснее будет остаться сердобольным незнакомцем, протянувшим руку помощи сбежавшему из дома подростку. В участке она непременно объяснит всё полицейским, и тогда его отпустят, а её, скорее всего, отправят домой. Так она думала. И хотя при мысли о доме по спине всё ещё пробегал холодок, ей было уже гораздо легче, ведь у неё был Джим. Наверное, он бы смог её защитить.

В участке их некоторое время подержали в камере, а затем Сару отвели в

проводили в кабинет капитана полиции. По номеру телефона, что дала она, офицер связалась с мистером О’Нилом и вызвала его в участок. Все два часа, пока они ждали его появления, Сара листала журналы и ела крекеры, любезно предоставленные кем-то из полицейских. Она не понимала, почему Джим так ненавидит полицию.

Когда отец появился, она едва узнала его. Чёрная некогда шевелюра побелела почти на треть. Как и говорила мама, его седины оказались не связаны с плохой семейной жизнью. За дверьми кабинета, снаружи, офицер, худощавая женщина с вытянутым лицом,перекинулась с ним парой фраз. А когда они оба вошли, она продолжила допрос.

– Расскажите, как вы встретили водителя тёмно-зелёного Кадиллак флитвуд?

– Это было по дороге на Оклахома-Сити, – пояснила Сара. – Он остановился и спросил, не нужна ли мне помощь. Я ответила, что мне нужно в Нортон, и он сказал, что подбросит меня.

– И вы просто так сели в машину к незнакомцу? – недоверчиво уточнила офицер.

– А у меня был выбор? – развела руками Сара. – Я из Уишека. В том месте все были для меня незнакомцами.

– Уишека округа Мак-Интош, Северная Дакота? Как же вы добрались до того места, где он вас подобрал? – удивилась офицер.

– Так же, на перекладных, – сказала она, будто это было нечто само собой разумеющееся.

Офицер бросила на мистера О’Нила осуждающий взгляд.

– Я поговорю об этом с бывшей женой, – потупившись, ответил он.

– Простите, – нерешительно произнесла Сара. – Могу я узнать, в чём обвиняют того водителя? Он ведь не сделал мне ничего плохого.

– Мисс, – устало вздохнула офицер. – Этого человека разыскивали по подозрению в угонах автомобилей в четырёх штатах.

Сара на время потеряла дар речи. Внезапно кусочки пазла сложились в её голове, и все события и действия её и этого человека приобрели совершенно иной смысл. Она всё поняла, и хотя сильно разозлилась, но всё же была благодарна Джиму, что во время ареста он повёл себя как незнакомец. Она была рада, что сама не сболтнула лишнего, ведь в этом случае её допрашивали бы уже не как свидетеля, а как соучастницу. Она тяжело вздохнула и проглотила поступивший к горлу ком.

Сара с болью осознала, что на этом её первая влюбленность закончилась. И ей одновременно было и грустно, и смешно от этого. Грустно от того, что эти три дня для неё казались теперь особенными. Смешно от того, что реальность оказалась настолько нетривиальной, что расскажи она кому-нибудь, ей вряд ли бы поверили.

Спустя ещё минут тридцать соблюдения всех протоколов и формальностей её с отцом наконец отпустили.

– Да уж, – вздохнул мистер О’Нил, направляясь к машине. – Ну и история вышла!

Видимо, он уловил подавленное состояние дочери и постарался вести себя как можно менее серьезно, чтобы не усугублять. И Сара была рада отсутствию нотаций, ещё раз отметив про себя, что в этом смысле отец был куда более мудр и прозорлив, чем мама.

– Но, милая, почему ты убежала? – осторожно и деликатно поинтересовался он, когда они выехали с парковки.