Выбрать главу

Последний поворот. Теперь — к кабинету босса. В коридоре — еще нерассеявшееся облако сизого дыма и разорванное противопехотной миной почти пополам тело одного из Защитников.

Дверь стремительно приближается. Ну, Ричард Блейд, пора!

Странник нажал на бегу кнопку радиовзрывателя.

Вспышка и грохот, летят острые щепки, сорванные с петель створки падают на пол, Блейд врывается в кабинет, навскидку опорожняя обойму в голову боссу. Лучи бьют в грудь, сознание застилает адская боль… сейчас перережет пополам… Ну, последнее усилие!

Ричард Блейд одним движением сбросил из-под куртки на пол тяжелый пояс; теперь все решали доли секунды. Он бросился на пол, уйдя из-под обстрела, уже чувствуя, что бронежилет вотвот расплавится, сбил с ног одного из охранников, в руках которого оказалась та самая имитация земного оружия. Крепко вцепился пальцами в ствол…

Следом за ним в кабинет врывались один за другим беловолосые. Они уже не стреляли — зачем? Врагу не уйти.

И десятки рук уже торжествующе вцепились в Блейда, когда тот внезапно исчез.

А спусти еще две секунды исчезло и все помещение — во всепожирающем вихре огненного взрыва. Сброшенная Блейдом на пол портативная бомба объемного взрыва сработала, как надо.

Дом содрогнулся от подвала до крыши. Капитан Блейд, услыхав гулкий раскат, облегченно вздохнул.

Дело было сделано.

И только Зоэ Коривалл так и не суждено было узнать всю правду об этой удивительной истории…

Глава 9

Странник открыл глаза. Боль скоро уйдет, сказал он себе. Скоро будет казаться, что ее и вовсе никогда не было.

Он не знал. И это было страшно мучительно!

Уцелел ли босс? Спаслись ли заложники? Не взорвал ли какой-нибудь проскочивший кордоны подручный Лошадиной Хари и в самом деле ядерную бомбу в самом центре Лондона? Ничего этого Блейд не знал.

А больше всего его грызло и терзало то, что он ушел из этого мира Измерения Икс, так и не поговорив напоследок с Зоэ Коривалл. Он отступился от нее, очертя голову бросился в кровавую кашу уличного боя на лондонских улицах, чтобы только уйти от этой мучительной раздвоенности. Нет, наверное, он не остановился бы перед тем, чтобы отбить девушку в честном мужском соперничестве, пусть даже у самого себя, но… чтото его все же остановило, словно подсознательно он уже сам ожидал неудачи с Зоэ. И он предпочел стократно рискнуть жизнью, чем пойти на решающий разговор с девушкой…

— Что случилось, Ричард? — в поле зрения появилось встревоженное лицо лорда Лейтона — его лорда Лейтона. Куда более старого, чем в только что покинутой Блейдом реальности, изуродованного тяжелой болезнью… Но глаза у этого Лейтона казались не в пример теплее.

— Что случилось… — прохрипел странник. Ожоги болели так, что он почти терял сознание. — Зовите… врача… дерматолога…

— Вы ранены?!

— Ожог… — выдавил из себя Ричард Блейд, пытаясь повернуться на бок — ни на животе, ни на спине лежать он не мог.

Увы, нужного врача-специалиста под руками не оказалось, и Блейда, оказав ему первую помощь, отправили в военно-морской госпиталь Королевского Флота. А в руках Лейтона осталась принесенная странником диковинная винтовка с толстым стволом.

— Значит, он-таки побывал в Азалте, — вздохнул старый ученый.

***

Дж. сопровождал своего Дика в машине до самого госпиталя. Блейд все время оставался в полубеспамятстве. Старый разведчик держал Блейда за руку, неотрывно глядя в его глаза — пожалуй, только после путешествия в мир Джедда Ричард возвратился в столь скверном состоянии…

Блейд был облачен в обгоревшую армейскую куртку, почти ничем не отличавшуюся от форменной британской. Брюки и высокие ботинки тоже оказались обычными, стандартного образца. Под измочаленной курткой оказался бронежилет, прожженный в трех местах; через прорези отблескивал металл. Дж. в недоумении покачал головой — куда же забросило его Дика? Он принес какое-то оружие… — и опять — винтовку… Везет ему на них! Армейские чины будут довольны и, быть может, на время оставят проект в покое…

Потом был госпиталь. Ожоги и впрямь оказались тяжелыми, они долго не заживали, так что даже пришлось делать пересадку кожи. Блейд поправлялся медленно, что для него было совсем уж необычно.

Минула целая неделя, прежде чем строгие медики допустили до него Лейтона и Дж.

Рассказ Блейда длился очень долго. Слушатели взирали на него в полном изумлении — они и представить себе не могли, что где-то в просторах иной Вселенной на берегах реки Темзы стоит город Лондон, почти во всем, кроме, быть может, нескольких мелких деталей, схожий с их ровным городом…

И буквально потрясло их известие, что там были и они сами.

— Значит, тот Дж. любил женщин? — фыркнул старый разведчик. — Фу! Как вульгарно!

— Зато, сэр, тот Ричард Блейд готов был бежать от женщин, как от чумы, — усмехнулся странник.

— Похоже, я был бы не против, если бы ты, Дик, взял бы в этом с него пример, — вздохнул шеф отдела МИ6А.

Лейтон молчал. На лице его застыло странное выражение.

— Прихотлива судьба… — медленно произнес он наконец. — Не скрою, джентльмены, меня всегда страшно угнетало мое уродство. Я часто думал, кем бы мог стать, если бы не оно… вы, Ричард, наглядно показали мне это, и я, — он вздохнул, — я благодарен вам. Мне показалось, что тот Лейтон несколько смахивает на конан-дойлевского Челленджера из «Затерянного мира»… А каково ваше мнение? Мне этот тип всегда представлялся… м-м-м… несколько эксцентричным, но довольно привлекательным персонажем…