Выбрать главу

- Этих гадов нужно завалить! И сучку - тоже! - объявил дикарь, тыча в зверя пальцем.

За спинами согласно забормотали его подчинённые, держа зверя на прицеле своих карабинов, и Нэйв вознёс небесам краткую молитву благодарности за то, что солдаты Дитля и Рам вбили в их деревянные головы хоть какие-то азы субординации и дисциплины.

- Успеем, - решительно заявил контрразведчик. Отойдя на безопасное расстояние, он отпустил дикаря и уже по-новому посмотрел на крылатого защитника. Да, рупин не был декоративной птичкой из тех, что держат у себя дома богатые бездельники и экзальтированные дамочки. Но и тупой агрессивной тварью его тоже назвать было нельзя - животное чётко обозначило свою позицию и остановилось, хотя ему ничего не стоило накрошить из людей мясной нарезки своими зубищами. "Умный и преданный", - с искренней симпатией подумал Нэйв, рассматривая рупина. Тот глядел в ответ исполненным подозрительности взглядом, а вот лицо зелтронки неожиданно смягчилось.

- Мне кажется, - примирительно сказала она, - нам всем следует успокоиться и просто поговорить. Пройдёмте в дом, выпьем и найдём выход, устраивающий всех.

Даже под масками было видно, что дикари призадумались. Не то чтобы их вдохновляла перспектива вести какие-либо переговоры, но они были рады сменить бессмысленное торчание под палящим красным солнцем на прохладную тень и выпивку. И без эмпатии было очевидно недовольство запретом коменданта на мародёрство, и всё возрастающее желание промочить горло.

- Вот завалю тебя и твоих тварей - и успокоюсь! - пообещал их командир, вновь хватаясь за висящий на шее карабин.

- Успокойтесь, лейтенант, - негромко, но решительно сказал Нэйв. - Разберёмся.

- Да чё тут разбираться?! - возопил оскорблённый до глубины души лейтенант. - Эта сука на нас своих гадов натравила - чё её, за стол звать, повечерять с нами? - он зло сплюнул. - Не, капитан, ты старшой, тебе решать, но как по мне - так отхарить её по кругу, а потом - петлю за ухо, и пошла прогуляться.

Нэйв услышал, как за спиной согласно зароптала остальная кодла, и понял, что нужно немедленно что-то решать, иначе примитивы накрутят себя, и их уже ничто не остановит.

- Лейтенант! - повысил он голос. - Тут я разберусь сам. Займитесь зачисткой остальных домов и будьте на связи. Выполнять!

Дикарь насупился, но, к немалому облегчению Грэма, возражать не стал.

- Да, сэр, - буркнул он.

- И благодарю за бдительность! - поспешил подсластить пилюлю контрразведчик. - Всему взводу будет выписана премия в размере тройного суточного оклада, а Вам, лейтенант, ещё и сто кредитов сверху.

Это был правильный ход - угрюмость с экс-дружиннков как рукой сняло.

- Спасибо, сэр! - осклабился лейтенант. - Мы ж завсегда рады! Разрешите идти? - на радостях вспомнил он про скверно вызубренный Устав.

- Идите, - кивнул Нэйв, чувствуя, как с души падает камень.

Проследив, как последний солдат выходит за ворота, он повернулся к хозяйке поместья.

- Итак, мэм. Назовите мне хоть одну причину, по которой я не должен приказать уничтожить этих животных.

Взгляд зелтронки стал задумчивым, пока она размышляла над ответом, а затем в нём сверкнула убеждённость.

- Они вам нравятся, Грэм Нэйв.

На мгновение капитан растерялся, но вспомнил про эмпатические таланты аборигенов и мысленно вздохнул, предвкушая все прелести работы с живыми детекторами чувств.

- Это не причина. Я не могу указать в рапорте, что руководствовался личными симпатиями и поэтому проигнорировал угрозу, - отмёл этот вариант контрразведчик. - Кто, кроме Вас, мэм, может управлять этими животными?

- Многие, - не стала отпираться зелтронка. - У нас в городе ещё семь наездников со своими рупинами, и около трёх дюжин обучены управлять ими. Может, кто-то из тех, кого мы не раз катали, тоже сумеет полететь самостоятельно. Если, конечно, понравятся моим малышам.

С этими словами она запечатлела поцелуй на морде животного. Рупин зажмурился от удовольствия и, как показалось Нэйву, посмотрел на него из-под полуприкрытых век с чувством превосходства.

- Плохо, - Грэм потеребил ремешок каски.

Крылатые гиганты действительно ему нравились, и контрразведчик искал повод и способ сохранить им жизнь. Просто хотя бы потому, чтобы им не пришлось расплачиваться за ошибки и амбиции существ, называющих себя "разумными".

- Дайте мне адреса остальных владельцев рупинов, - наконец, решил Нэйв. Выход был прост, и в то же время мог вызвать протест генерала Нам"ела, но эту неприятность Грэм уже спокойно мог разрешить, пусть и не без боя.

- Для чего? - со смесью надежды и недоверия спросила зелтронка.

- Пришлю дроидов для охраны, - Грэм взял в руки деку. - Тут все животные - Ваши, мэм?

- Нет, только Рогалик, остальные принадлежат моим друзьям.

Означенный Рогалик двинул лапой, оставляя на земле борозды, которым позавидовал бы иной плуг, а зелтронка с любопытством наблюдала за Нэйвом.

- А зачем нужна охрана? - с искренним интересом полюбопытствовала она, явно не понимая причин происходящего.

- Чтобы мне не пришлось раскаиваться в своём решении, - ответил контрразведчик. - Не хочу, знаете ли, раз поутру узреть картину: в небе парит ваш Рогалик - кстати, а почему Рогалик? - и сидящий на нём всадник весело швыряет вниз гранаты.

Нарисованная воображением контрразведчика картина заставила зелтронку рассмеяться. Смех был весёлый, беззаботный и очень красивый.

- Гранаты? Откуда у нас возьмутся гранаты и зачем их куда-то швырять? Что до Рогалика, то когда его, ещё малышом, привезли с Ондерона, он первым делом утащил у дроида-курьера кулёк с рогаликами.

Нэйв посмотрел на зубастого Рогалика. Облик могучего зверя как-то слабо увязывался с безобидным хлебо-булочным изделием - скорее, с пожиранием ящера-рогача с того же Ондерона. Во всяком случае, в это было легче поверить, особенно стоя в паре метров от зубастых челюстей крылатого монстра.

- Рогалик... - зачем-то повторил капитан. - Итак, мисс... - тут до Грэма дошло, что он не знает ни имени хозяйки Рогалика, ни её семейного положения. - Мэм... Кстати, Ваше имя, мэм.

- Эрис, - улыбнулась чему-то краснокожая и, без всякого перехода, предложила: - Хотите прокатиться?

Нэйв и Рогалик уставились друг на друга с одинаковым недоверием.

- Воздержусь, - в итоге отказался от столь щедрого предложения контрразведчик. - Эрис... а фамилия? Мне нужны Ваши полные данные, а также данные на остальных владельцев рупинов, мэм, - Нэйв сообразил, что сейчас последует очередной вопрос - а то и несколько - и пояснил:

- Я передам их командиру охраны. С этого момента к животным имеют право приближаться только их владельцы, и всё. Никаких гостей, знакомых, друзей, родственников - только хозяева. Я понятно объяснил, мэм? - Он выжидательно посмотрел на собеседницу.

- Вполне, - согласно склонила голубую шевелюру Эрис. - Моя фамилия Таи, хозяина Моанка зовут...

Она назвала имена и контактные данные всех остальных любителей летающих зверей, а также дала адрес ещё одной подобной "зверофермы", где содержалось ещё семь рупинов, после чего спросила с искренним интересом:

- Вы всерьёз считаете, что кто-то нападёт на вас?

Вопрос звучал так естественно, будто речь шла о нападении на детскую экскурсионную группу, а не об обороне её города от захватчиков.

- Мой служебный номер, - вместо ответа сказал Грэм, протягивая зелтронке одну из своих визиток, приготовленных специально для подобных случаев. Рассказывать про серьёзность положения желания у него не было - хоть Эрис была всего лишь четвёртой по счёту местной жительницей из числа тех, с кем Нэйву довелось общаться лично, но контрразведчику уже стала понятна бесперспективность попыток достучаться до благоразумия зелтронов.

- Звоните, если возникнет ситуация, которую не сможет решить командир дроидов, - добавил он на прощание. - Всего доброго, мэм.

Зелар. Первый день оккупации