Выбрать главу

— Дорогая, — как же я не люблю его интонацию при этом слове! — Мы как раз с Гюресом обсуждаем вопрос отъезда лорда Арнэла. Ты сама ему скажешь об этом, или предоставишь сделать это… мне?

Лорд Арнэл, Арнэл. Что-то знакомое… Я посмотрела на Гюреса, и вспомнила, что он говорил мне о нём… И снова он что-то хочет мне сказать. Но что?

— Э…э… Позвольте мне.

Я заметила, как с облегчением прикрыл глаза Гюрес.

— Тогда сделай так, чтобы его уже через час не было в моём дворце! — неожиданно гаркнул на меня король и пошёл прочь. Рош последовал за ним.

И кто такой этот лорд Арнэл? Со мной остался Гюрес, который ждал моих указаний.

— Можете отвести меня к лорду Арнэлу?

Мужчина поспешно закивал, и я пошла за ним следом. Естественно, спрашивать у кого-либо в этом дворце вполне очевидные вещи, мне не стоило. А меня так и подмывало спросить у Гюреса кто же такой этот Арнэл? И почему король его ненавидит?

Наконец, меня провели в другую часть замка. На втором этаже располагались всего две комнаты. Гюрес постучал и открыл одну из них. В этой части дворца не было ни стражников, ни вечно спешащей прислуги. Тихо, как на кладбище. Я несмело переступила порог, а Гюрес закрыл за мной дверь, оставив один на один с незнакомцем.

Комната была небольшая. Молодой мужчина, лет двадцати пяти — тридцати, лежал на кровати, одетый во всё белое. К тому же, у него были длинные белые волосы, как у старца. Он лежал, скрестив руки на груди, как покойник, и мне стало совсем не по себе.

— Ари? Это ты? — я даже подпрыгнула на месте, настолько я не ожидала от этого «мертвеца» никаких признаков жизни. И уж точно я не ожидала, что он назовёт королеву по имени… так ласково.

Глава 8

— Ари, подойди ко мне, — попросил лорд Арнэл и протянул в воздух руку, словно, ища меня.

Я подошла к мужчине и протянула ему свою руку. Он сжал её своими тёплыми пальцами. Я следила за его лицом. Глаза его были закрыты, на губах лёгкая улыбка… Внезапно его брови нахмурились, на лбу появилась глубокая морщина, улыбка исчезла с его губ, а глаза его открылись. Я едва не вырвала руку и не закричала. Его глаза были застланы белой пеленой. Страшно смотреть в такие глаза. Может, он слепой?

— Вы — не Арнанда! — произнёс мужчина, выпустил мою руку, и встал с кровати, отойдя от меня на несколько шагов. Хоть у него были глаза столь необычного цвета, сейчас он мне уже не казался слепым.

— Когда? Когда Вы очутились в её теле? — смотря на меня своим белым взглядом, требовательным тоном задал вопрос лорд Арнэл.

Я растерялась. Отрицать было бессмысленно. Но и если он расскажет обо всём остальным… может тоже не поздоровиться.

— Ответьте, — настаивал мужчина, — когда Вы оказались в её теле?

— Вчера. Во время казни короля, — ответила я. Может, это он виноват в том, что я оказалась здесь?

Лорд Арнэл закрыл глаза и склонил голову.

— Я не смог…

— Скажите, это поправимо? Вы можете вернуть нас обратно в свои тела? — поинтересовалась я, когда поняла, что этот человек каким-то образом замешан в моём внеплановом перемещении в мирах.

Но, кажется, мужчина меня не слышал.

— Лорд Арнэл? — обратилась я вновь к мужчине.

Он посмотрел на меня своим безучастным взглядом и ответил:

— Нет. Слишком поздно.

— Но Вы знаете, что произошло? — пыталась добиться я хоть какой-то информации от этого ведьмака.

— Что с королём? Она успела его казнить? — кажется, он не слышал меня.

— Нет. Лорд Арнэл! Ответьте Вы уже на вопрос: Вы знаете, почему я попала в это тело и как вернуть меня обратно?

Мужчина неожиданно резко направился ко мне. Взяв меня за локти и смотря мне в глаза, спросил:

— Что значит твоё «нет»? Почему она не казнила его?

— Потому что в её теле очнулась я! В своём мире я никому не рубила головы! Вы вообще слышите меня или нет?

Лорд Арнэл отпустил меня, но не отошёл, всё также продолжая смотреть на меня.

— Я не успел её спасти. Её душу отравили. Я пытался спасти Арнанду, но её душа умерла так быстро… Я не успел её спасти. Также, как и она не успела спасти своё королевство от него.

— Королеву отравили? Но кто? — если её пытались отравить, а она, то есть я, оказалась жива, то вполне возможно, что меня попытаются отравить ещё раз. — И что значит «отравили её душу»?

— Ты не из нашего мира, ведь так? — спросил лорд, изучая меня своим пристальным взглядом.

— Да, не из вашего, — сказала правду я.