Выбрать главу

– Ну вот мы и пришли. Можем поговорить сейчас или назначим встречу на другое время.

Стаффорд посмотрела на нее и поняла, что Шивон изо всех сил старается быть ненавязчивой и тактичной.

– Телма, – обратилась она к пожилой женщине, – вы не могли бы пять минут поиграть с Александром, а я тут пока разберусь с делами.

Миссис Дау встала и, не говоря ни слова, пошла в сад. Шивон услышала, как она о чем-то заговорила с внуком.

– Мы ей ничего не сказали, – успокоила Шивон.

– Спасибо, – понимающе кивнув головой, ответила Лаура.

– Она знает о Марбере?

Стаффорд покачала головой. Ростом она была пять футов и четыре дюйма, стройная, лет около тридцати. Короткие черные волосы расчесаны на пробор. На лице почти никакой косметики; чуть подведены глаза и, возможно, немного тональной пудры. Никаких украшений; белая футболка заправлена в выцветшие голубые джинсы. На ногах розовые босоножки.

– Я ведь не выгляжу как проститутка, правда? – спросила Лаура, и Шивон сразу почувствовала, что слишком внимательно разглядывает ее.

– Конечно, вы совсем не вписываетесь в привычный стереотип, – согласилась Шивон.

Линфорд тоже подошел к двери.

– Я детектив Линфорд, – представился он, – а это сержант Кларк. Мы здесь для того, чтобы задать вам несколько вопросов относительно Эдварда Марбера.

– Конечно, это ваше право, офицер.

– Это он платит за эту квартиру?

– Платил, а теперь, естественно, нет.

– Ну, и как же вы теперь будете, Лаура? – спросила Шивон.

– Может, останусь и дальше жить в этой квартире. Еще не решила.

– И вы сможете себе это позволить? – изумился Линфорд; в его голосе Шивон послышались нотки зависти.

– Я зарабатываю достаточно, – отозвалась Стаффорд.

– Вы сами хотели стать его содержанкой?

– Это был его выбор, не мой. – Она выпрямилась, прислонилась к стене и сложила на груди руки. – Да, такая вот история…

Но тут Шивон перебила ее. Ей было неприятно чувствовать Линфорда так близко от себя.

– Может, все-таки присядем? – предложила она.

Они перешли в гостиную. Линфорд плюхнулся на диван, а Шивон села на стул, полагая, что Лауре Стаффорд придется сесть рядом с Линфордом, а такое соседство он вряд ли сочтет для себя удобным.

– Так вы говорили?… – с легким поклоном произнес он.

– Я расскажу вам свою историю. Расскажу коротко и только то, что может быть вам интересно. Как вы уже знаете, Эдди был одним из моих клиентов.

– В сауне «Парадизо»? – спросила Шивон.

Лаура кивнула.

– Именно там мы и встретились. Он приходил туда раз в две недели, иногда реже, иногда чаще.

– И всегда заказывал вас? – спросил Линфорд.

– Насколько мне известно, да. Но может быть, он заходил туда не в мою смену.

– Продолжайте, пожалуйста, – кивнув, попросил Линфорд.

– Ну, и он всегда интересовался моими делами. Вообще некоторые клиенты интересуются подобными вещами, но с Эдди было как-то иначе. Он говорил негромким, вкрадчивым голосом. И в конце концов я тоже разоткровенничалась. Мы с Донни разошлись. Я осталась с Александром на руках, мы жили в жуткой дыре в Грентоне… – Она немного помолчала. – И вдруг Эдди объявляет, что устроит все мои дела. Я сперва подумала: опять какое-то фуфло. Некоторые клиенты так делают: наобещают невесть чего, а сами никогда ничего не выполняют. – Она закинула ногу на ногу. На правой лодыжке вилась тонкая золотая цепочка. – Мне показалось, Эдди понял, что я сомневаюсь. Он дал мне адрес и телефон риэлторского агентства, велел пойти туда и выбрать квартиру для нас с Александром. – Она обвела взглядом комнату. – И вот мы здесь.

– Хорошая квартира, – сказала Шивон.

– А что мистер Марбер хотел получать взамен? – поинтересовался Линфорд.

Стаффорд покачала головой.

– Если случались накладки, он не устраивал сцен и не выяснял, с кем я была.

– А дома вы не встречались? – спросил Линфорд.

Стаффорд вспыхнула.

– Я подобными вещами не занимаюсь. – Помолчав секунду, она добавила: – Я до сих пор не понимаю, почему он это сделал.

– Может, он был просто влюблен в вас, Лаура, – предположила Шивон, придавая своему голосу теплоту и участие, готовясь сыграть роль «хорошего» следователя в противовес «плохому», роль которого досталась Линфорду. – Я думаю, в нем был некоторый романтизм…

– Да… возможно. – Глаза Стаффорд загорелись, и Шивон стало ясно, что она попала в цель. – Возможно, так оно и было.

– Вы когда-нибудь были в его доме? – поинтересовалась Шивон. Стаффорд отрицательно помотала головой. – А вы знали, чем он зарабатывал на жизнь?

– Он продавал картины, верно?

Шивон кивнула:

– Некоторые из принадлежащих ему картин были сняты со стен – вы не знаете, почему он мог сделать это?

– Может, хотел переправить их в свой дом в Тоскане.

– Вы знаете об этом доме?

– Он рассказывал мне о нем. Так это правда?… Стаффорд, очевидно, слышала за свою жизнь немало всяких небылиц.

– Да, у него есть дом в Италии, – подтвердила Шивон. – Лаура, похоже, одна из его картин пропала. Он не передавал ее вам? – Она протянула фотографию картины. Стаффорд посмотрела на фото, но взгляд был рассеянный, несосредоточенный.

– Он рассказывал об Италии, – с тоской в голосе произнесла она, – о том, как мы поедем туда… Я думала, это просто так… – Она опустила глаза.

– Эдди ведь был с вами откровенен, Лаура? – ненавязчиво спросила Шивон. – Он рассказывал вам о себе?

– Ничего такого особенного… Ну, про дела немного, чем занимается…

– Он говорил с вами о каких-нибудь своих проблемах? – Стаффорд отрицательно помотала головой. – В последнее время его ничего не тревожило?

– Да нет, он казался вполне счастливым. Я думала, что ему повезло и он заработал какие-то деньги…

– Почему вы так думали? – резко перебил ее Линфорд.

– Ну, может, он что-то такое упоминал. Когда мы говорили про эту квартиру и про то, как он может позволять себе такие траты.

– И он сказал, что хорошо заработал?

– Да.

– Лаура, а он не имел в виду свою выставку? – спросила Шивон.

– Возможно…

– Или вы все-таки так не думаете?

– Не знаю. – Она провела взглядом по саду. – Похолодало что-то. Надо завести Александра в дом…

– Лаура, нам надо задать вам еще пару вопросов. Меня интересует «Парадизо».

Стаффорд внимательно посмотрела на Шивон:

– И что именно?

– Кто хозяин заведения?

– Рики Маршалл.

– Не верьте этому, – стараясь быть убедительной, сказала Шивон. – Он, возможно, хозяин стола, за которым он сидит, но это ведь не совсем то, верно?

– Я всегда имела дела только с Рики.

– Всегда?

Стаффорд кивнула. Шивон молчала, и пауза в их разговоре затянулась примерно на минуту.

– Вы когда-нибудь сталкивались с человеком по имени Кафферти? С Верзилой Гором Кафферти?

Стаффорд отрицательно помотала головой. И снова повисла пауза. Стаффорд вдруг заерзала на диване, словно собираясь что-то сказать.

– И все то время, – вдруг подал голос Линфорд, – пока Марбер оплачивал вашу квартиру, он никогда не просил вас о каких-либо дополнительных услугах?

Лицо Стаффорд окаменело и стало похожим на маску. Шивон поняла, что больше она ничего не скажет.

– Нет, – сказала она, отвечая на его вопрос.

– Вы понимаете… трудно в это поверить, – пожав плечами, произнес Линфорд.

– Только не мне, – прервала его Шивон, глядя на Стаффорд, а Линфорд, нахмурив брови, сверлил ее взглядом. – Я лично – верю, – добавила она.

Она встала и протянула Лауре Стаффорд свою визитку.

– Звоните в любое время, когда надумаете поговорить…

Стаффорд, рассматривая карточку, медленно кивала головой.

– Ну, спасибо, что уделили нам время, – кислым голосом произнес Линфорд.

Они дошли почти до входной двери, когда вдруг услышали голос Стаффорд, донесшийся из гостиной:

– Он мне нравился, понимаете. Такого я не могу сказать почти ни о ком больше…