Выбрать главу

Но вдова Авот'я была безутешна.

- Не надо плакать,- сказал ей Габриель.- Ваш хахель вообще-то лицемер порядочный. И потом уже надоело, что он все время за нами шпионит. Поешьте с нами лукового супа. Луковый суп и утешит и успокоит.

ХVII

Слеза упала на раскаленный гренок и тут же испарилась.

- Ну хватит, хватит,- сказал Габриель вдове Авот'е.- Придите же в себя наконец! Не он первый, не он последний. У вас такой замшелый вид, что вы без труда подцепите еще какого-нибудь прохвоста.

Одолеваемая сомнениями, вдова вздохнула. Раскаленный гренок проскользнул в ложку, и она закинула его себе в пищевод. Обожглась.

- Позовите пожарных,- сказал ей Габриель и снова наполнил ее стакан. Каждое Авот'йное глотание поливалось таким образом отменным мюскаде.

Зази, как и Зеленуду, одолела сонница. Подшаффэ и Турандот молча сражались с длинными волокнами тертого сыра.

- Отличный луковый суп,- обратился к ним Габриель.- Можно подумать, что ты (жест) положил туда пару подметок, а ты (жест) залил их помоями. Но именно это мне в нем и нравится. Естественный вкус - это когда все по-простому, без затей. Чисто, без примесей, одним словом.

Все молча согласились.

- А ты, Зази, что, суп не будешь?

- Пусть себе спит,- сказала вдова Авот'я измученным голосом.- Пусть отдохнет. Зази открыла один глаз.

- Надо же,- ответила она,- эта старая галоша все еще здесь.

- Относись с состраданием к страждущим,- сказал Габриель.

- Вы очень добры ко мне,- сказала вдова Авот'я.- Не то что она (жест). Да, дети действительно бессердечны.

Она опустошила свой стакан и подала Габриелю знак, что хотела бы выпить еще. .

- Совсем с цепи сорвалась,- прошептала слабеющим голосом Зази.

- Гм! - сказал Габриель.- Какое это все имеет значение? Правда, старая перечница? - добавил он, обращаясь к заинтересованной стороне.

- Ах! как вы добры ко мне! - ответила последняя.- Не то что она. Да, действительно, дети бессердечны.

- Долго она еще будет нам надоедать? - спросил Турандот у Габриеля, удачно заглотнув очередную порцию пищи.

- Как вы все-таки жестоки,- сказал Габриель.- Эта старая развалина как-никак расстроена.

- Спасибо,- с чувством сказала вдова Авот'я.

- Не за что,- ответил Габриель.- Кстати, о луковом супе: надо сказать, это в высшей степени выдающееся изобретение.

- Вот этот вот? - спросил Подшаффэ, энергично доскребая со дна тарелки прилипшее сырное волокно.- Конкретно этот суп или луковый суп вообще?

- Луковый суп вообще,- решительно ответил Габриель,- когда я что-либо говорю, я всегда обобщаю... Я не люблю полумеры.

- Ты прав,- сказал Турандот, который тоже покончил со своей похлебкой.Не надо усложнять, когда все и так ясно, к примеру, мюскаде почти не осталось, старуха все выдула.

- Потому, что вино хорошее,- сказала вдова с блаженной улыбкой.- Я тоже умею обобщить, когда надо.

- Болтай, болтай...- сказал Зеленуда, который внезапно пробудился от никому и в частности ему не известных причин.

- Хватит с меня,- сказала Зази, отталкивая свою порцию.

- Подожди,- сказал Габриель, придвигая к себе ее тарелку.- Я доем. И принесите нам еще две бутылки мюскаде и бутылку гранатового сиропа,обратился он к проходящему мимо официанту.- О нем (жест), кстати, мы совсем забыли. Может, он тоже хочет перекусить.

- Эй, Зеленуда,- воскликнул Турандот.- Есть хочешь?

- Болтай, болтай, вот все, на что ты годен,- сказал Зеленуда.

- Значит, хочет,- сказал Подшаффэ.

- Не тебе мне объяснять, что он имел в виду,- высокомерно сказал Турандот.

- Я бы никогда и не посмел,- сказал Подшаффэ.

- Тем не менее он это сделал,- сказала вдова.

- А вы не усугубляйте,- сказал Габриель.

- Понимаешь,- обратился Турандот к Подшаффэ,- я не хуже тебя понимаю все то, что понимаешь ты. Не такой уж я дурак.

- Если ты действительно понимаешь не меньше моего,- сказал Подшаффэ,значит, ты действительно не такой дурак, как может показаться.

- Это уж точно,- сказала вдова.- Выглядит он полным дураком.

- Ну нахалка,- сказал Турандот.- Совсем меня затиранила.

- Вот что бывает, когда человек в обществе не котируется,- отметил Подшаффэ.- Первая попавшаяся свинья может плюнуть ему в морду. Со мной бы она не посмела.

- Все дураки,- неожиданно энергично выпалила вдова Авот'я.- Вы - тоже,добавила она, обращаясь к Подшаффэ.

И тут же получила по голове.

И тут же нанесла ответный удар.

В активе Подшаффэ был еще один удар, который был тут же нанесен в Авот'ийную рожу.

- Чортпобери! Чортпобери! - заорал Турандот.

И принялся прыгать между столиками, пытаясь хотя бы отдаленно изобразить Габриэллу в номере "Умирающий лебедь".

Зази снова погрузилась в сон. Зеленуда, движимый, по всей видимости, жаждой мести, пытался выбросить из клетки свежий экскремент.

Интенсивный обмен пощечинами между Подшаффэ и Авот'ей продолжался. Габриель хохотал, глядя на то, как Турандот пытается исполнить фуэте.

Все это, однако, сильно не пришлось по вкусу официантам из "Никтолопов".

Двое из них - вышибалы известные - мигом схватили Турандота с двух сторон под руки и, подняв в воздух, выбросили из бара прямо на асфальт, на мостовую, прервав тем самым холостой пробег нескольких такси, вяло передвигавшихся в прохладной серой предрассветной мгле.

- Нет уж! - воскликнул Габриель.- Только не это.

Он вскочил, схватил обоих официантов, которые с чувством выполненного долга возвращались к своим хозяйственным делам, и столкнул их головами с такой силой и так удачно, что бахвалы рухнули наземь, причем головы их сплющились воедино.

- Браво! - воскликнули хором Подшаффэ и вдова Авот'я. Как будто сговорившись, они прекратили обмен корреспонденцией.

Какой-то третий официант - известный драчун - решил одержать молниеносную победу над противником. Схватив сифон, он поставил себе целью проломить его массой череп Габриеля. Но Подшаффэ был готов к контратаке. Другой, не менее объемистый сифон, запущенный им в официанта, в конце своей траектории нанес весьма ощутимый материальный ущерб головенке хитреца.

- Чортпобери! - заорал Турандот, принявший наконец на мостовой вертикальное положение, при этом он покалечил тормозные колодки нескольких ночных фаэтонов, оказавшихся на улице в этот особенно ранний час. Повинуясь благородному порыву, он снова ворвался в пивную с явным намерением продолжить борьбу.