Выбрать главу

ТРАНЬЙО

Так, панно.

ЛЮЧЕНЦО

Отже, позбулись ми Ліччо.

ТРАНЬЙО

Зісватає він браву удовицю

І побереться з нею в той же день.

Б’ЯНКА

Хай Бог пошле їм щастя.

ТРАНЬЙО

Так, і він

Її приборкає.

Б’ЯНКА

А це навряд.

ТРАНЬЙО

Таж він тепера учиться у школі

Приборкувачів.

Б’ЯНКА

Де ж це є така?

ТРАНЬЙО

У школі тій за вчителя Петруччо:

Він знає тридцять способів прехитрих,

Як норов виправлять лихим жінкам,

Щоб не давали волі язикам.

Входить Бйонделло.

БЙОНДЕЛЛО

Ой пане, я так довго чатував,

Що як собака виморивсь, та врешті

Дідусика нагледів на дорозі,

Для нас годящого.

ТРАНЬЙО

Хто ж він такий?

БЙОНДЕЛЛО

Якийсь чи то купець, чи то учитель,

Не знаю; та й поставою, й ходою,

Й лицем — ну достеменно панів батько.

ЛЮЧЕНЦО

І що ж вам з нього, Траньйо?

ТРАНЬЙО

Я наплету йому таких байок,

Що роль Вінченцо радо він зіграє

Й Баптісті дасть запевнення потрібні

Незгірш за справжнього Вінченцо, пане.

Ну, йдіть у дім, я все обладжу сам.

Люченцо й Б’янка виходять.

Входить мандрівний учитель.

УЧИТЕЛЬ

Добридень, пане.

ТРАНЬЙО

Й вам добридень, пане.

До нас, до Падуї, — чи може, далі?

УЧИТЕЛЬ

Зостанусь тут на тиждень чи на два,

Тоді — до Рима, далі — до Мессіни,

Коли Господь мені продовжить віку.

ТРАНЬЙО

А звідки родом, пане?

УЧИТЕЛЬ

Мантуанець.

ТРАНЬЙО

Ви з Мантуї! Нехай вас Бог боронить!

Чи зовсім вам життя не дороге?

УЧИТЕЛЬ

Життя? А що? Якась загроза є?

ТРАНЬЙО

Так, мантуанцю показатись тут —

Це смерть. Невже не знаєте причини?

Затримали в Венеції ваш флот,

І герцог наш, із вашим посварившись,

Про це оголосив на всю округу.

Як дивно, що не чули ви цього!

Мабуть, тому, що прибули недавно.

УЧИТЕЛЬ

Ой лишенько, та це ж моя погибель!

Я ж гроші мав у Падуї одержать

На векселі, в Флоренції узяті.

ТРАНЬЙО

Добродію, зроблю я вам прислугу

І порятую вас. Але скажіть,

Чи ви коли бували в місті Пізі?

УЧИТЕЛЬ

Так, пане, в Пізі часто я бував,

Уславленій шановними людьми.

ТРАНЬЙО

Знайомий вам такий собі Вінченцо?

УЧИТЕЛЬ

Ні, я не знав його, але чував

Як про купця, багатого безмірно.

ТРАНЬЙО

Я син його, добродію. До речі,

Обличчям ви на нього дуже схожі.

БЙОНДЕЛЛО

(вбік)

Як устриця на яблуко, не більше.

ТРАНЬЙО

Щоб вам життя в цій скруті врятувати,

Заради батька ось що я зроблю:

Гадаю, це велике ваше щастя,

Що ви такі подібні до Вінченцо.

Назвіться ж ним і під його ім’ям

Живіть собі на втіху в мене в домі,

Та грайте роль його якнайпильніше.

Ви зрозуміли? Житимете в мене,

Аж поки справи скінчите свої.

Погоджуйтесь, коли вам це до мислі.

УЧИТЕЛЬ

Так, я довіку буду вдячний вам

За порятоване життя і волю.

ТРАНЬЙО

Ходімо ж, улаштуймо все як слід.

До речі, треба знати вам, що батько

Сюди прибути має з дня на день,

Щоб підтвердить вдовиний пай у шлюбі

Моєму із дочкою падуанця

Баптісти. Я усе вам поясню;

Ходім же, зодягніться, як вам личить.

Виходять.

Сцена 3

Входять Катеріна і Грумйо.

ГРУМЙО

Ні, ні, щоб я так жив був, не насмію.

КАТЕРІНА

Що гірш мені, то скаженіший він.

Чи він на те зі мною одружився,.

Щоб голодом морить мене? Жебрак,

Що стукався у Падуї в наш дім,

І той без милостині геть не йшов,

А як не в нас, то інде діставав.

А я ж не знала зроду, як просити,

Бо й не було потреби. А тепер

Від голоду й безсоння ледь жива,

Бо лайкою годує він мене,

А бешкетом заснути не дає.

Та найприкріше те мені, що він

Усе це робить нібито з любові:

Немовби, як посплю я чи поїм,

То це хвороба чи й готова смерть.

Ох, принеси мені щось їсти — будь-що,

Аби ситніше. Принеси, небоже.

ГРУМЙО

Телячу ніжку вам подати, може?

КАТЕРІНА

Чудово! Принеси її скоріше!

ГРУМЙО

Занадто гостре; вам би щось ніжніше.

Не хочете із фляків душенини?

КАТЕРІНА

Так, хочу, хочу, тільки швидше, Грумйо.

ГРУМЙО

Боюся, й це розгарячить вас дуже.

А може, просто м’яса до гірчиці?

КАТЕРІНА

Я залюбки поїм цієї страви.

ГРУМЙО

Але й гірчиця, мабуть, дуже гостра.