Выбрать главу

— Фрэнк, да? — прошептала она, когда он опустился на кровать рядом с ней.

Она страстно отвечала на его поцелуи, а он медленно, с наслаждением возбуждал ее, доводя до невероятных и незнакомых ей ранее ощущений. Она трепетала от его прикосновений.

— Впереди целая ночь, сладкая моя! В нашем распоряжении много часов.

Она даже не представляла, какое наслаждение ожидало ее. Когда наконец он накрыл ее тело своим, и они, горящие от желания, страстные, подхваченные так долго сдерживаемыми чувствами словно слились в одно целое, потрясенная Сандра заплакала. Фрэнк, испытав восторг обладания ею, нежно целовал ее и нашептывал, что ей нужно делать, чтобы достичь наивысшего блаженства. Ее робкие мечты уступили место торжествующей реальности. И когда они тихие и почти бездыханные ненадолго оторвались друг от друга, Сандра поняла, что вот теперь она знает, что такое счастье. Она была до краев переполнена новой любовью, о которой не имела ни малейшего представления.

Потом они лежали, обнявшись, а пламя свечей вырисовывало их расслабленные тела.

— Как прекрасно, что это случилось именно здесь, — удовлетворенно вздохнула Сандра. — Только ты мог догадаться снять этот дом на наш медовый месяц.

— Солнышко, я купил его! Только я мог догадаться сделать это.

— Не может быть! — Она вскочила, пораженная.

Фрэнк привлек ее к себе, медовые волосы рассыпались по его груди.

— Для тебя, сладкая, только для тебя. Это мой свадебный подарок. Я был здесь вчера, заполнил все бумаги и везде вписал твое имя. Я люблю наших детей и дом во Флориде. Но этот будет только нашим. Если когда-нибудь заботы и печали заставят нас забыть, что мы значим друг для друга, приедем сюда.

Ее глаза сияли в мерцающем свете свечей.

— Фрэнк, ты даже не представляешь, как я счастлива.

Он ничего не ответил, а только крепче прижал к себе, и его руки вновь ласково заскользили по ее телу.

— Кажется, ты хочешь сделать меня счастливой еще раз, — смущенно улыбнулась Сандра. — Не забывай, что теперь я лишена невинности.

— Самое главное — это когда муж и жена понимают друг друга. Тогда между ними не будет недоразумений.

— По-моему, мы уже научились понимать друг друга с полуслова, — прошептала Сандра. — Однако совершенству нет пределов! Тебе нравится вот это? — Она слегка прикусила его нижнюю губу. — А вот так? — Нежные поцелуи покрыли его шею.

Фрэнк сжал ее в объятиях.

— Превосходно! А теперь моя очередь.

— Я люблю тебя, Фрэнк, — прошептала Сандра. — Знаю, что и ты любишь меня. Будем помнить об этом. Хорошо? Что бы ни сказали, что бы ни сделали, мы любим друг друга.

— Это так! — ответил Фрэнк, прежде чем страстно поцеловать ее. — Я буду говорить тебе об этом каждый день — до конца жизни, чтобы не сомневаться. Чтобы быть уверенным, — чуть слышно проговорил Фрэнк в темноте, наслаждаясь близостью Сандры, которая, что бы ни случилось, теперь всегда будет рядом.

НАТАЛИ ВОКС

ЗДЕСЬ НАШ ДОМ

ПАНОРАМА РОМАНОВ О ЛЮБВИ

ISBN 978-5-7024-3249-6

16+

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.