— Ужасными способами, — ответил Берт. — Во-первых, они злодеи. Но чтобы стать Вендиго, они должны съесть плоть другого человека.
— Каннибалы, — выдохнул Джон.
— Да, — подтвердил Берт, — и не только. Болтают, чтобы по-настоящему превратиться в Вендиго, первая человечина должна быть мясом друга или возлюбленной. После уже не имеет значения.
Ужас исказил черты Джона, когда до него дошел смысл слов Берта.
— Вы думаете, они… тело профессора?
— Нет, — сказал Берт. — Я считаю, его убили во время допроса, когда пытались выяснить, где «Географика». Убили, но не съели. Вендиго… Вендиго любят живую пищу.
— Думаешь, корабль действительно существует? — на бегу спросил Джек несколько минут спустя.
— Сомневаюсь, — ответил Чарльз, — но не хотел бы сейчас останавливаться и обсуждать это.
— Ставлю шиллинг, что корабль есть, — предложил Джек.
— Идет.
Булыжник мостовой был скользким, и друзьям приходилось сдерживать шаг, чтобы не упасть и не вывихнуть лодыжку. Берт показывал дорогу. Тот факт, что, по его словам, он плохо ориентировался в географии Лондона, казалось, не влиял на его скорость — Берт двигался по улицам с быстротой и проворством, которые никак не вязались с его внешностью.
— Почти на месте, парни, — сказал Берт. — Чувствуете запах?
— Фу, — скривился Джек. — Ну и вонь. Что это?
— Рыбешка подороже и подешевле, — произнес Чарльз. — Торговля. Вроде той работы, насчет которой Джон не уверен, хочет ли он ею заниматься.
— Умник, — сказал Джон, а Берт тем временем скрылся за углом, победно вскрикнув.
Мгновением позже повернув за угол, Джон встал как вкопанный, так что Джек, а затем и Чарльз врезались в него.
Берт сказал правду. В порту на якоре действительно стоял корабль. Корабль, подобного которому друзьям еще видеть не доводилось.
— Шиллинг, — Джек протянул руку за выигрышем.
— Черт, — бросил Чарльз, отдавая монету.
— «Индиговый Дракон», — с гордостью сказал Берт. — Мой корабль.
— Это же галеон? — спросил Чарльз. — По виду испанский, но… старый.
— Шестнадцатый век, — ответил Берт. — По крайней мере, новые части. Полагаю, самые старые детали остова сохранились еще со времен Древней Греции, но не уверен. В нем всего понемногу. Но он свою работу делает и всегда надежно доставляет меня в родные места.
— А они, собственно, где находятся? — осведомился Джек.
— Позже, позже, — отмахнулся Берт, глядя на то, как позади, в свете газовых фонарей удлинились тени их преследователей. — Сначала окажемся в безопасности… поговорить и потом можно.
Никто из друзей не спросил, что Берт подразумевает под словом «позже», никто не вдавался в детали намека, что беседа продолжится, когда минует опасность.
Берт перешел на рысь и побежал по пристани к сходням, спущенным с корабля. У сходней на борту стояла молодая женщина — высокая, одетая, как пират из романа Стивенсона. Весь ее вид выражал привычку командовать, что никак не соответствовало ее явной молодости.
— Отец, ты задержался, — произнесла она. — Мы уже собирали поисковую партию, чтобы выручать тебя.
— Нет необходимости, Эвин, — ответил Берт. — Как видишь, у нас с моими юными друзьями все идет по плану.
Гладкое египетское копье, прорезав в полете ночной воздух, пришпилило плащ Берта к корпусу корабля, едва не задев плечо.
— О! э-э… ну, — промямлил Берт, выскальзывая из плаща и морщась, — в общем, нам пришлось, э-э, поторопиться с уходом.
Пока друзья поднимались на борт, Эвин стояла на корме, скрестив руки, не обращая ни малейшего внимания на копья, которые бросали в нее охотники.
— Ну, довольно, — бросила она. — Уноси нас отсюда.
На воду не были спущены весла, и — удивительно — ветер дул не в паруса, а в прямо противоположном направлении, но в тот же миг, как Эвин отдала команду, корабль вышел из дока и стал набирать скорость.
Вой у них за спиной разорвал холодный воздух, и глаза девушки расширились от удивления.
— Вендиго? Он послал за вами Вендиго?
— Да, — кивнул Берт. — Стеллан — профессор — умер прежде, чем можно было что-то сделать.
— «Географика» у вас, — сказала Эвин, бросая мрачный взгляд на трех друзей. — Ему не нужно было ждать, только чтоб в итоге стать жертвой.
— Это был его выбор, Эвин, — укорил ее Берт. — Я с тем же успехом могу винить и себя за то, что оставил ее профессору, пока путешествовал…
— Или Джейми[31], - не осталась она в долгу. — Если бы он не отказался от нее ради той женщины и ее детей… Ведь он даже живет в Лондоне! Почему Вендиго не гоняются за ним?
31
Джейми — предположительно Джеймс Бэрри, известный писатель, один из Хранителей «Воображаемой Географики».