Выбрать главу


// Великое море, к югу от острова Ундвик, 18 декабря 1270 года//


— Что делает этот сраный маячок? — нахмурился Гарри.

— Он даёт нам время, чтобы догнать его, — пожала плечами Йеннифер.

Геральт изначально предлагал отправляться к Острову Туманов на лодке, но Гарри посчитал, что коллега по цеху чокнулся. И путь показал, что Гарри был прав.

Они прошли по Великому морю километров пятьсот и один раз попали в шторм. Пойди они на лодке, возможно, их трупы бы уже выбросило к берегам Ундвика…

А ещё рядом с «Морской королевой» крутился кракен, который решил не связываться с ними только после пары выстрелов из револьвера. На лодке всё могло сложиться иначе.

— Земля!!! — заорал Конрад Косой, сидящий в вороньем гнезде.

— Наконец-то… — вздохнул Гарри с облегчением.

— Курва мать! — заорал Харальд, когда увидел, что именно скрывают туманы.

Зубастые скалы торчали прямо из воды и «Морская королева» шла прямо на них.

— Опустить паруса, мать ваша курва!!! — проревел команду Харальд. — Быстрее, якорь мне в жопу!!!

Он схватился за судовой руль и начал манёвр.

Между скалами была щель, в которую теоретически возможно проскочить. Именно эту щель и выбрал Харальд.

Гарри видел, как пожилой островитянин вспотел. Тонкие движения рулём плавно отклоняли когг от столкновения со скалой и заводили его в расщелину.

— Вот так, курва мать, это и делается, курву мать вашу! — оскалился Харальд, когда они филигранно точно проскочили мимо скал.

— Ящик махакамского спирта этому господину! — воскликнул Гарри.

Это была защищённая бухта, на берегу которой обнаружился причал.

Моряки уже опустили паруса, поэтому Харальд неспешно вырулил и аккуратно причалил.

— Принять швартовы! — скомандовал опытный мореход. — Тьфу ты! Инвар, Рагнир — пришвартуйте корабль!

Два матроса спрыгнули на причал и поймали брошенные канаты.

Гарри сошёл на берег спустя несколько минут.

Остров выглядел очень таинственно…

Тут есть маяк, а у причала полузатоплено три скеллигских ладьи. Видимо, экипажи высадились на остров, но назад уже не вернулись.

Маячок улетел в туман.

— Сука! — прорычал Гарри. — То он, блядь, ждёт нас, то сваливает в туман! Геральт, Аваллак’х! За мной! Надо найти Цириллу!

— Осторожнее, — предупредил Аваллак’х. — Здесь может быть не очень безопасно!

— И ты отправил сюда Цириллу?! — возмутился Гарри.

— Выбора не было, — ответил эльф.

— Идём, блядь… — пробурчал Гарри, открывая кобуры с револьверами. — Геральт, Акстен — оружие наготове…

Когда они вышли на тропу, ведущую неизвестно куда, раздался душераздирающий рёв.

— Собака Баскервилей тут завелась, что ли?.. — тихо спросил Гарри.

— Кто? — не понял его Геральт.

— Да забей, — попросил его Гарри. — Объяснять слишком долго.

— Это бес, — опознал рёв Акстен. — Опасный противник.

— Был бы, не будь у нас револьверов, — усмехнулся Гарри.

Аваллак’х держался чуть позади. Это ошибка, когда речь идёт о бесе. Бесы берут манёвренностью и наскоками с неожиданных направлений.

Но в этот раз бес решил удивить. Судя по звукам, он забрался на утёс, что возвышается над тропой.

— Прыгнет, как пить дать, — усмехнулся Гарри.

— Можно даже не давать, и так всё понятно, — ответил на это Акстен.

И, когда они подошли на нужное бесу расстояние, он прыгнул.

Гарри выхватил револьвер и сделал три выстрела — два в грудь и один в голову.

Стрелял он с использованием техники веерной стрельбы, как в вестернах — то есть, взводил курок левой рукой. Профессионалы умудряются опустошить барабан чуть меньше, чем за секунду, но у Гарри получилось отстрелять только три патрона.

Наверное, если попрактиковаться, можно достичь и профессиональной скорости.

Бес рухнул на тропу уже надёжно мёртвый.

— Теперь ты понимаешь, зачем он нам нужен? — усмехнулся Геральт, только выхвативший револьвер.

— Понимаю… — кивнул задумчивый Аваллак’х.

Поттер же извлёк отстрелянные гильзы и зарядил пустующие каморы новыми патронами.

Тропа вывела их к хижине, дверь которой была заперта.

— Вот хер его знает, но как-то это подозрительно… — произнёс Гарри.

— Нужно проверить, — покачал головой Геральт.

— Куча историй с грустным финалом начиналась точно так же, — Гарри вытащил револьвер и взвёл курок.