«Неясыть», «Полнолуние», «Раффара Белого», «Косатку» и «Гром» ещё предстоит улучшить, на что можно потратить всю ночь. «Косатку» он, кстати, ещё ни разу не пробовал. У него и так есть мутация «Пингвин», усовершенствовавшая его до невообразимого для остальных ведьмаков уровня, но с «Косаткой» он сможет находиться под водой неопределённо долго и вот это ему хотелось испытать, как представится случай.
— Не скучаешь? — раздался у него за спиной голос.
— Ты так долго живёшь и не знаешь, что ведьмак в медитации слышит и чувствует запахи раза в четыре лучше? — усмехнулся Гарри. — Я пасу тебя уже восемь минут — ты зря прилагала все эти усилия, ха-ха…
— М-м-м, — изрекла Калипсо. — И что у меня за запах?
— У тебя нет запаха, ты высший вампир, — ответил Гарри, не разворачиваясь. — Но ты женщина, поэтому используешь все эти косметические прибамбасы, смесь которых даёт уникальный запах, который выдаёт тебя с головой. Прекращала бы ты — от хорошего высшего вампира не должно пахнуть ничем.
— Учту, — улыбнулась Калипсо и села рядом с ним.
Поттер бросил в костёр ещё три ветки.
— Время пришло? — спросил он.
— Да, — кивнула кровопийца. — Нам нужно в Пустульские горы, что в Хенгфорской Лиге. Искомый мною объект находится прямо в горах, а над ним, по имеющимся данным, обитают сотни гарпий. Их нужно уничтожить, чтобы они не помешали мне. После того, как мы найдём объект, мы спустимся в подземелье и там столкнёмся минимум с одним кащеем. Но нет убедительных доказательств того, что там нет кого-то ещё. Две с половиной тысяч оренов. Дорожные расходы беру на себя.
— Звучит так, будто ты хочешь меня побаловать, — усмехнулся Гарри.
— Там будет очень опасно, — покачала головой Калипсо. — Ты в деле?
— Естественно! — ответил на это Гарри. — Две с половиной тысячи оренов, это, конечно, не четырнадцать тысяч, назначенных за мою мёртвую голову, но эти четырнадцать тысяч я получить не могу, к сожалению…
— В двадцати километрах к востоку встал лагерем отряд твоих преследователей, — сообщила ему Калипсо. — Нам нужно убираться отсюда, если ты не хочешь столкнуться с чародеями.
— И как мы это провернём? — поинтересовался Гарри. — Мой конь устал — сегодня был напряжённый денёк.
— Я открою портал, — ответила кровопийца. — Могу доставить нас только в Крейден, а дальше мы пойдём естественным способом.
— Умеешь открывать порталы? — нахмурился Поттер. — Дело надёжное?
— Я слишком давно этим занимаюсь, чтобы это было ненадёжным делом, — вздохнула кровопийца. — Успокой своего коня, как ты умеешь — для животных путешествия через порталы очень непривычны.
Глава десятая. Гарри, ты работаешь на сомнительных личностей!
//Хенгфорская Лига, г. Крейден, 17 апреля 1260 года//
— Ничего себе хоромы… — оценил Гарри окружающую его роскошь.
Мраморные колонны были сугубо декоративными, гобелены разной степени древности, судя по всему, были настоящими. Но больше всего бросались в глаза различные постаменты, на которых покоились различные образцы оружия, всякие диковинки непонятного назначения и прочие ценные для хозяйки вещи.
— Если ты живёшь столько столетий и всё ещё бедна, то… — развела руками Калипсо. — Ничего не трогай: здесь каждая вещь — история. А кое-что даже проклято.
— Вертел я всё это, — проявил Гарри равнодушие к окружающим его артефактам. — Где здесь выход?
— За мной, — сказала кровопийца.
Возможно, кто-то бы поостерёгся идти за такой, как она, но не Гарри. Он точно знал, что у Калипсо нет шансов против него. Он убьёт её, если почувствует, что что-то не так. И она чувствует это — видно по напряжённой спине. Доверия между ними ещё нет и ему ещё неоткуда взяться.
— Порталы, конечно, то ещё дерьмо… — вздохнул Гарри, которому, в ходе перемещения, слегка напрягло кишки, больше от неожиданности.
Он уже перемещался порталами, в своём далёком прошлом — во время учёбы в Хогвартсе. Правда, те порталы, по спецэффектам, были гораздо хардкорнее местных.
— Твой конь здесь, — открыла Калипсо двустворчатую дверь. — С ним всё в порядке.
Гарри прошёл в конюшню и придирчиво рассмотрел Фугаса, всё ещё недоумевающего от того, что только что произошло. На той стороне, Гарри отправил его в первый портал, а сам последовал за Калипсо во второй, поэтому у него было лёгкое опасение за верного коня.