Выбрать главу

— Ну как же это так? Как может лиса выгнать из норы барсука — он куда сильнее лисы.

— Сильнее-то сильнее, а все-таки уступил, ушел.

— Это очень просто, — пришел на помощь сыну Арам. — Лиса не силой берет, а хитростью. Лиса — неряха, пачкунья. Забралась, должно быть, в нору барсука, когда того дома не было, и развела там грязь. А барсук — чистоплотное животное, грязи не терпит… Не выдержал, ушел… Да откуда ты знаешь, Ашот, что лиса в норе у барсука?

— Эту нору я давно знаю. А вчера возле нее я нашел перья курицы — той, что третьего дня на ферме пропала. Барсук-то ведь кур не таскает?

— Нет, не таскает… А лисьи следы у норы были?

— То-то, что были! — вспыхнул Ашот. — Разве я не понимаю? У самого входа были. А барсук через заднюю дверь ушел и больше не возвращался.

— Хм… — задумчиво сказал Арам.

2

На другой день рано утром мы ушли на охоту. Вернулись к полудню.

Жену Арама — Сиран — застали дома. Она была чем-то очень расстроена.

— Что случилось, Сиран?

Сиран в досаде только рукой махнула: лиса породистого петушка с фермы уволокла.

— Наша лиса? — спросил у Ашота отец. — Ты ее проследил?

— Наша. И следов-то скрыть не пробует — к ее норе ведут.

— А ходы ты все осмотрел?

— Все! Все ходы-выходы камнями закидал — ей выйти некуда.

— Ну, пойдем.

3

Взяли мы лопаты, кирки, и Ашот повел нас к барсучьей норе. Пришли, проверили работу мальчика. И вправду: все ходы-выходы крепко камнями заделаны — не уйти хвостухе.

Разожгли костер у входа в нору и давай в нее дым пускать.

Дымили-дымили, наконец охотник Арам говорит:

— Ну, хватит! Поди, уже задохлась.

Взяли мы лопаты и начали рыть. Земля была рыхлая, поддавалась легко.

На глубине четырех метров напали на подземный ход. Барсук усыпал его чистеньким песочком. Стали рыть дальше. Докопались и до самой норы. Тут грязь была невозможная — кости накиданы, перья…

— Говорил я вам! — ухмыльнулся Арам. — Видите, что лиса наделала? Разве барсук может жить в такой грязи? Противно ему стало, ушел…

Но — нора была, а лисы в ней не было… Осмотрели жилье, построенное барсуком, внимательно. Из норы вело несколько подземных ходов, все в разные стороны.

— Зачем их столько? — спросил Ашот.

— А вот зачем, — ответил отец. — Два затем, чтобы по ним прийти и уйти можно было. Остальные — для чистого воздуха, для вентиляции. Ну, как же было лисе не воспользоваться такой удобной квартирой!.. Погоди-ка, сколько ты ходов заложил?

— Пять, не считая входа.

— Эх! — огорченно вздохнул Арам. — Старая чертовка и на этот раз из наших рук ушла. По шестому ходу ушла.

Мы вылезли из ямы и надели куртки, сброшенные во время работы.

— Где же она вылезла, какого ты выхода не доглядел, а, Ашот?

Ашот был очень смущен.

Мы исследовали все расщелины вокруг норы и нашли все выходы, заделанные Ашотом, — они лежали на расстоянии восьми, десяти и даже пятнадцати метров один от другого. Нашли и еще один, не замеченный Ашотом, выход, замаскированный кустом. От него по снегу были проложены четкие лисьи следы.

— Поглядите-ка, как удирала, негодная! — покачал головой Арам.

4

Лиса была старой плутовкой и, казалось, смеялась над всеми. Попрежнему приходила в село, заглядывала на ферму.

Но Ашот был упорен и настойчив. И он объявил лисе войну — только о том и думал, как бы ее изловить.

По следам лисы он изучил путь, по которому она приходила на ферму, и на этом пути — узенькой тропинке — поставил капкан.

Хорошо укрепил его, замаскировал, а поверх положил кусок сыра — немного протухшего, сильно пахнущего, самого любимого лисьего лакомства.

— Ну, — говорил Ашот в школе товарищам, — теперь она не вывернется, не уйдет! Разве от такого запаха у нее голова не закружится?

Утром Ашот поднялся раньше всех и тихонечко выскользнул из дому.

Вскоре он, однако, вернулся и печально сказал:

— Пришла, съела сыр и ушла…

— Эх, сынок, как же так? — удивился Арам. — Как она могла тронуть сыр и не попасть в капкан? Ведь лиса всегда к еде одну из передних лап протягивает. Ты, должно быть, плохо насторожил капкан…

— Да разве я не умею? — обиделся Ашот.

Мы с Арамом пошли, поглядели. Нет, все сделано мастерски. Капкан должен был схватить лису за лапу: прикоснись только она к нему. Ну и лиса! Надо же суметь вытащить кусок сыра прямо из капкана!

По совету отца Ашот вечером снова взял для приманки сыр. Но на этот раз он раскрошил его, набросал кусочки на капкан и раскидал вокруг.