========== Здравствуй, Блейз! ==========
«Магический Конгресс Управления по Северной Америке, известный американским чародеям и волшебницам под аббревиатурой МАКУСА, был создан в 1693 году, после принятия Международного статута о секретности. Волшебники всего мира пришли к выводу, что их жизнь была бы свободней и счастливей, если бы они создали тайное сообщество, которое поддерживало бы их и имело собственные органы власти. Эти мысли были особенно популярны в Америке после Салемских процессов.
МАКУСА был создан по образу Совета волшебников Великобритании, предшественника Министерства магии. В МАКУСА были избраны представители магических общин со всей Северной Америки, чтобы создавать законы, которые бы регулировали и защищали американское магическое сообщество.
Первостепенной задачей МАКУСА было избавление континента от Чистильщиков…»{?}[Отрывок из книги Джоан Роулинг «История магии Северной Америки».]
Убаюкивающая тишина библиотеки настойчиво препятствовала продуктивной деятельности, особенно когда дело касалось истории магии. Блейз поймал себя на мысли, что перечитывает один и тот же абзац, но так и не сумел вникнуть в суть. За третьим разом его веки перестали справляться с силой гравитации, безудержно опускаясь всё ниже и ниже, пока не…
— Твою ж мать!
Он подскочил с нагретой библиотечной скамьи, больно ударяясь бедром об угол стола. Прямо под его клюющим носом из ниоткуда возник ослепительный сгусток света, задержавшись всего на секунду на страницах бесконечно скучного учебника, а затем взметнулся в воздух и с бешеной скоростью устремился вперёд, скрываясь за стеллажами.
Пока Блейз пытался справиться с приступом тахикардии, держась за своё ледяное слизеринское сердечко, грозящее выпрыгнуть из груди, его разум усердно работал над тем, чтобы найти объяснение произошедшему. Возможно — только возможно! — сгусток света имел подозрительно длинные уши. Если ему не показалось, значит, там должно быть и всё остальное. Патронус?
Забини оттянул вниз задравшийся джемпер и глубоко вздохнул, пытаясь отойти от испуга. Без лишних размышлений он отправился вслед за чем-бы-то-ни-было и, завернув за книжный стеллаж, сразу же обнаружил искомое. Прямо на столе мадам Пинс восседал здоровенный призрачный заяц и что-то неразборчиво лепетал. Библиотекарь устало на него смотрела, подавляя желание закатить глаза, снисходительно кивнула и ответила «хорошо». Удовлетворённый ответом патронус спрыгнул со стола и тут же поскакал обратно, исчезая за книжной полкой.
Блейзу нечасто приходилось видеть патронусы. Обычно он не находился в тех кругах, где было принято уметь подобное. Наверное, ближе всего к патронусным виртуозам он бывал, посещая посиделки и вечеринки Слизнорта. Хотя, по сути, кроме Грейнджер и самого Слизнорта вряд ли кто-то из членов клуба Слизней вообще знал, как произносится заклинание. Даже про Грейнджер и её владение магией Патронуса Блейз узнал от Малфоя. Именно благодаря ей Драко стал первым слизеринцем, который освоил эти чары на каком-то там по счёту их свидании. Тьфу, какие же тошнотворные любовнички. Пожиратель и магглорождённая (да, он теперь только так разрешает её называть) на пару борются с несуществующими дементорами. Как… эм-м… романтично.
Забини без колебаний вновь последовал за зайцем. Он всегда был равнодушен к Патронусу до этого момента, но сейчас ему было просто необходимо узнать, чей же грёбаный заяц напугал его до полусмерти. Он быстрым шагом пересёк коридор из необъятных книжных полок, почти срываясь на бег, и резко остановился прямо за поворотом, где исчез заяц.
«Кто бы мог подумать. Хотя я почти не удивлён».
Прямо перед ним, склонившись над книгой в гордом одиночестве, восседала сама госпожа Космос, земное происхождение которой всегда было под большим вопросом. Её светлые локоны струились по спине до самых бёдер, а рассеянный взгляд скользил по жёлтым страницам древнего фолианта. Её просто невозможно было не узнать. Слизеринцы часто шутили про её волосы, что она либо вейла, либо внебрачная дочь Люциуса и, соответственно, сестрица Драко. Эта шутка всегда его выбешивала, именно поэтому она звучала чаще остальных.
Луна оторвалась от своего занимательного чтива и обратила взгляд на недоумевающего Забини, который, в общем-то, не планировал задерживаться надолго, однако…
— Здравствуй, Блейз! — тепло поприветствовала она. — Похоже, мадам Пинс в этот раз решила прислать тебя. Она слишком застенчива, чтобы попросить меня больше не досаждать ей своими просьбами.
«Что? Я не… что?!»
Блуждающий взгляд Лавгуд опустился вниз на его руки, и её голова задумчиво склонилась.
— А где же книжный каталог, который она должна была тебе передать для меня?
Забини удивлённо выгнул бровь, но почему-то так и не смог ничего ответить. Её пытливый и по-детски чистый, наивный взгляд выражал совершенно искреннюю растерянность. Блейз уже было открыл рот, чтобы ответить нечто колкое и дать непрошеный совет засунуть куда подальше свои царские замашки, но… не посмел. Вместо этого он молча развернулся и отправился обратно к мадам Пинс. За каталогом.
В течении всего времени, пока он шёл, в голове царила безмятежная пустота. Он никогда не подвергался действию Империуса, но мог бы поклясться, что, скорее всего, работает он именно так. Когда Блейз приблизился к столу библиотекаря, она как раз левитировала каталог в его направлении, ленивой походкой направляясь к чудаковатой студентке. Забини подхватил его в воздухе и, поймав изумлённый взгляд мадам Пинс, коротко кивнул и сказал:
— Спасибо.
«Спасибо, блять?! За что?!»
Он развернулся, покачал головой, диву даваясь, что вообще происходит. Он же умный мальчик, они с Малфоем — великие слизеринские умы, чёрт возьми. Ну, ладно, Малфой не так умён, каким казался, раз потерял голову из-за гриффиндорской принцессы. Но Блейз ведь так успешно поддерживал порядок на крохотном островке здравомыслия за них обоих, так почему же он прямо сейчас плетётся через всю библиотеку и несёт в руках тяжеленный каталог для Лавгуд, даже не додумавшись левитировать его по воздуху?!
— О, чудесно, ставь его сюда, — обрадовалась Луна, отодвигая книги и пергаменты. — Кстати, ты не задумывался об использовании сифона для мозгошмыгов?
— С какой это стати? — нашёлся Забини, не имея ни малейшего понятия, о чём вообще идёт речь.
— Как же! — воскликнула она. — Ты ведь забыл принести каталог и снова за ним возвращался. Думаю, как минимум один мозгошмыг залетел тебе в ухо и вызвал незначительное размягчение мозга. Но нет причин для беспокойства, достаточно лишь поместить в ухо сифон…
— Вообще-то меня напугал твой чёртов заяц, — Блейз прервал её бессмысленную тираду, наконец вернувшись на «островок». — Он прыгнул прямо на мою книгу.
— О, — понимающе протянула Луна с мечтательной улыбкой, — это мой патронус. Они совершенно безобидны. И, кстати, должна заметить, что испуг, вызванный патронусом, — ещё один явный признак размягчения мозга. Возможно, в твоей голове больше мозгошмыгов, нежели я предполагала.
Забини собирался ответить, что его испугал не сам заяц, а его внезапное появление, но понял: бесполезно. У Лавгуд найдётся диагноз и для этого. Поэтому он оперся о стеллаж, сложил руки на груди и произнёс:
— Что ж, если у тебя есть все основания полагать, что в моей голове полно мозгошмыгов, есть ли какой-то способ от них избавиться? Ну, назначение сифона, как я понял, заключается в том, чтобы предотвратить их проникновение, а как же излечиться от тех, что уже внутри?
Забини даже не сомневался, что сарказм Луне недоступен, посему решил насладиться занимательной лекцией о спасении его безвозвратно повреждённого мозга.
— К сожалению, процесс размягчения мозга необратим, — Луна со светлой печалью пожала плечами. — Но есть и хорошая новость! Когда мозгошмыг вдоволь наедается серого вещества, он умирает. Именно поэтому так важно предотвращать их массовую атаку, ведь если в твою голову попадёт сотня мозгошмыгов, ты неизбежно лишишься рассудка, — Забини с фальшивой скорбью поджал губы, едва сдерживая улыбку. — Но, кстати, прошлым летом я ещё изобрела специальные амулеты. Правда, их эффективность ещё не доказана, но я пыталась провести эксперимент, раздав их гриффиндорцам перед матчем по квиддичу.